Изменить размер шрифта - +

Я кивнул:

— Да. Я боюсь.

Я решил показать им причину. Я вытащил маленькую черную коробочку из кармана и положил на стол.

— Что это? — спросил папа.

— Где ты это взял? — спросила мама.

— В доме мистера Флешмана, — ответил я. — Там голоса. Странные голоса. Сейчас они молчат. Но они говорили со мной. Они…

Папа потянулся через стол и взял коробочку.

— Это пейджер, — резюмировал он, повертев ее в руках.

— Нет! — возразил я. — Голоса идут оттуда. Думаю, из далекого космоса. Я могу их понимать. Они разговаривают со мной.

Белл засмеялась.

Мама велела ей замолчать.

Папа разглядывал черную коробочку. Наконец, он передал ее маме.

— Самый обычный пейджер, — сказал он. — Ты не мог слышать в нем голоса.

— Но я слышал! — воскликнул я. — Они говорили мне, что делать. И они…

— А зачем мистер Флешман вообще тебе его дал? — настороженно спросила мама.

— Он… он не давал, — пробормотал я. — Я сам взял.

— Тогда ты должен немедленно вернуть его обратно, — отрезала она.

— Знаю, — ответил я. — Я и хотел вернуть. Но голоса…

— Почему ты все время говоришь о каких-то голосах? — спросил папа.

— Я слышу их! — закричала Белл. — Теперь они говорят не с Джеком, а со мной!

— Заткнись, Белл! — заорал я. Я понимал, что окончательно потерял голову, но мне было плевать. — Заткнись! Заткнись! Заткнись!

Мне отчаянно хотелось, чтобы родители мне поверили. И я прекрасно понимал, что они ни за что не поверят, если Белл будет играть в свои дурацкие игры.

— Не смей орать на сестру! — прикрикнула мама.

— Я ничего не слышу, — сказал папа. Он поднес коробочку к уху и долго прислушивался. Потом опустил ее и покачал головой. — Нет. Ни звука.

— Но… но… — я забрал ее у него. — Голоса… сейчас они молчат. Но они говорили мне разные вещи. Говорили мне о пришельцах. Они идут. Вы должны мне поверить. Они вот-вот будут здесь!

К тому времени, когда я закончил свою речь, я запыхался и дышал, как собака. Но, по крайней мере, я выговорился.

Поверят ли они мне?

Мама с папой обменялись взглядами.

— Это уже не шутки, — тихо сказала мама. — Джек, думаю, тебя нужно показать доктору Бендиксу.

— И меня покажите! — вскричала Белл и вскочила со стула. — И меня покажите доктору! Я тоже буду чудить! Я тоже голоса слышу! Покажите меня!

— Ну-ка сядь! — крикнул папа.

— Видишь, какой пример ты подаешь Белл? — спросила мама.

— Чихать я хотел на Белл! — взвизгнул я. — Почему вы мне не верите? Почему?!

Ответа я ждать не стал.

Я схватил коробочку. Отпихнул стул. Выскочил из-за стола. И вылетел через заднюю дверь.

Я должен вернуть эту штуку мистеру Флешману. Я должен вернуть ее, пока окончательно не слетел с катушек!

А еще мне нужно знать правду. Что это было? Зачем оно мистеру Флешману? Он лгал, что он мастер по спецэффектам. Наверняка лгал.

Но кто он тогда? Почему эти странные голоса пытаются с ним связаться? Откуда они исходят?

Мне нужны ответы — причем немедленно.

Родители думают, что я схожу с ума. Все в школе считают, что уже сошел.

Быстрый переход