Изменить размер шрифта - +

– В пятницу ночью, в ту ночь, когда ее убили, он пришел в ее квартиру.

– Нет, он никуда не ходил, он был дома.

– Вы готовы повторить это под присягой?

– Он сказал мне, что…

– Вы готовы сказать под присягой, что в ту ночь он был с вами, всю ночь с вечера до утра?

Мэгги снова опускает голову и чуть ли не шепотом отвечает:

– Нет, не готова.

– Почему?

– Потому что около полуночи меня вызвали в больницу. Но, когда я вернулась ближе к четырем утра, Джек крепко спал.

– То есть, пока вас не было дома, у него было достаточно времени на то, чтобы съездить на квартиру к Тэрин и вернуться обратно. Теперь у нас есть и мотив, и возможность совершить убийство Тэрин Мур.

– Где доказательства того, что он туда ездил? У вас есть свидетели? Записи с камер наблюдения?

– У нас есть текстовые сообщения.

Мэгги часто-часто моргает:

– Что за сообщения?

– Те, что ваш муж посылал своей любовнице, – говорит Фрэнки и замечает, как Мэгги морщится при слове «любовница». – Оператор сотовой связи предоставил нам распечатки как отправленных, так и полученных Тэрин Мур сообщений. И что бы вы думали? Номер телефона вашего мужа там так и мелькает. В ночь смерти Тэрин Мур они планировали встретиться у нее на квартире.

– Но Джек всю ночь был дома. Он мне так сказал.

Фрэнки достает распечатку сообщений с телефона Тэрин и пододвигает ее к Мэгги.

– Тогда как вы вот это объясните?

Мэгги смотрит на сообщения, которые ее муж отправлял своей любовнице. Все черным по белому. Прямое доказательство того, что он врал своей жене.

«Сегодня у тебя. Жди».

– Он отослал это сообщение в пятницу вечером, и в ту же ночь Тэрин Мур была убита. Пока вы в клинике, забыв о сне и отдыхе, спасали жизнь пациента, ваш муж выскользнул из постели – вашей с ним постели, – поехал на квартиру к любовнице, которая стала для него угрозой, и устранил проблему. Он замыл следы крови и обставил все так, как будто она покончила с собой, а потом вернулся домой. Времени до вашего возвращения у него было предостаточно.

– Нет. Я не верю.

– Доктор Дориан, где сейчас ваш муж?

– Этого не может быть.

– Скажите мне, где сейчас ваш муж?

– Дома, наверное.

– Там его нет. Мы наблюдаем за вашим домом.

– Значит, в университете.

– Там его тоже нет.

– О господи, это все неправда! – Мэгги хватается за голову. – Я знаю своего мужа. Я знаю, что он за человек, он долбаного паука раздавить не может. А вы говорите… – Она смотрит на распечатку сообщений и тихо говорит: – Может, это не он отправлял эти сообщения.

– Ой, да бросьте вы. Сами видите, сообщение послано с его телефона. И время указано. Пятница, шесть тридцать семь вечера.

– Пятница, – бормочет Мэгги и вдруг застывает. Фрэнки кажется, что она даже дышать перестала. – В тот вечер шел сильный дождь. Мы поужинали и… – Мэгги вскидывает голову и встает из-за стола. – Думаю, я знаю, где сейчас Джек.

– Доктор Дориан! Куда вы?

Мэгги идет к двери и, даже не оглянувшись, отвечает:

– Я должна спасти своего мужа.

 

45. Джек

 

Судя по голубоватому свету в окне гостиной, там был включен телевизор, а значит, Чарли дома.

Но где, черт подери, Мэгги?

По пути к парадной двери Джек достал телефон из кармана и чуть не включил, чтобы проверить, нет ли сообщений от Мэгги.

Быстрый переход