Черты ее лица исказились от гнева.
Однако, как ни странно, она ничего не сказала, и Рейберн понял — упустив графа в качестве жениха для Виолы, леди Брэндон решила, что заместитель министра иностранных дел — вполне равноценная, если не лучшая, замена.
И все же она с трудом заставила себя улыбнуться.
— Это так неожиданно! — наконец проговорила она. — Я даже не знала, что вы знакомы…
— С Виолой я познакомился относительно недавно, но сразу же проникся к ней глубоким чувством, — не вдаваясь в ненужные детали, ответил Рейберн. — Я хорошо знал ее отца.
Таким образом, для дальнейших возможных возражений леди Брэндон не осталось никакой почвы, и, обернувшись к падчерице, она сказала почти любезно:
— От всей души поздравляю тебя, Виола, и надеюсь, что ты будешь счастлива с сэром Лайлом!
По тону леди Брэндон чувствовалось, что на самом деле она в этом сильно сомневается. Впрочем, Виоле было не до этих тонкостей — радуясь, что все неприятности позади, она искренне поблагодарила мачеху.
— Вообще-то я вышла на балкон, чтобы сказать вам, как вызывающе вы себя ведете, — пояснила леди Брэндон. — Но теперь вижу, что у вас есть на это оправдание.
— Еще какое! — с улыбкой подтвердил Рейберн.
Пожалуй, мне пора возвращаться к остальным гостям, — продолжала леди Брэндон. — Полагаю, вы не собираетесь делать секрета из своей помолвки?
— Отнюдь! — возразил Рейберн. — С вашего разрешения, я завтра же дам объявление о ней в раздел светской хроники «Тайме».
Возражений со стороны леди Брэндон не последовало.
Она, как и намеревалась, вернулась в гостиную, а Рейберн с улыбкой обернулся к Виоле.
— Итак, первое препятствие мы преодолели!..
— Вы вели себя замечательно! — воскликнула Виола. — Поначалу мне показалось, что мачеха рассердится и будет возражать, но потом, по-моему, она поняла, какой вы… важный человек.
«А девочка весьма проницательна! — с удовольствием отметил про себя Рейберн. — Сразу догадалась, почему леди Брэндон так благосклонно отнеслась к нашей помолвке…»
Правда, оставался еще лорд Кроксдейл… И в ту же минуту, словно граф был неким сказочным злым духом и его можно было вызвать силой воображения, Виола и Рейберн увидели его — он стоял в центре гостиной и разговаривал с леди Брэндон.
Спустя несколько минут граф вышел к ним на балкон. По выражению его лица чувствовалось, что новость о помолвке Виолы и Рейберна не столько удивила его, сколько привела в ярость.
— Что я слышу? — резко обратился он к Рейберну. — Вы помолвлены с Виолой? А почему я об этом ничего не знаю?
— По той простой причине, что мы сами до сегодняшнего вечера не были уверены в своих чувствах, — с обезоруживающей улыбкой ответил Рейберн. — Но в такую чудесную ночь хочется чего-нибудь романтического!..
Граф окинул его быстрым внимательным взглядом. Чувствовалось, что он догадывается — за всем этим кроется другая причина, вот только неизвестно, какая именно…
Затем он обернулся к Виоле и взял ее за руку.
— Вы уверены, дорогая, — вкрадчиво начал граф, — что не поторопились, заключив помолвку в столь юном возрасте?
— Мне уже почти девятнадцать, — возразила Виола.
— Это не так уж много для такого серьезного шага, как замужество, — продолжал граф. — Впрочем, как справедливо заметил Лайл, сегодняшняя ночь настраивает на романтический лад!..
Он старался не подавать виду, что раздосадован подобным оборотом дела, но об этом ясно свидетельствовало выражение его лица. |