Изменить размер шрифта - +
 - Клеймо на плече есть?

    -  Есть, - признался я.

    -  Согласно описанию, ты напал на шерифа южных районов, когда он, раненный, ехал по ночному лесу один. Получив достойный отпор, - он ткнул пальцем в мой шрам, - ты бежал.

    -  Шериф - это такой молодой, с неприятной мордой? - уточнил я.

    -  Он самый.

    -  Ну да, было дело, только не в лесу и не ночью, - рассмеялся я. - И этот шрам оставил вовсе не он.

    -  Расскажи поподробней, - потребовал он.

    Я живописал ему происшествие в доме Тольда, не приукрасив абсолютно ничего и ни капли не соврав.

    -  Никогда не верил в басни этого крысеныша, - мрачно ухмыльнулся он. - Безобидного бродягу избить - тут он герой, а вот с мечом в руках никто его отродясь не видел!.. Но за твою голову назначена награда.

    В дверь резко постучали.

    -  Старшина Перри, открой дверь, пока мы не вынесли ее! - потребовали снаружи.

    -  Хочу увидеть того, кто вынесет мою дверь! - осклабился он. - Заклятия стоили дороговато, зато никто из непрошеных гостей пока не выжил. Видел кровь возле входа?

    Я кивнул.

    Старшина двинулся к выходу, прихватив по пути большой меч.

    Скоро к нам присоединился сухопарый разодетый человек с крохотными глазками-буравчиками. За ним с опаской вошли около десятка солдат.

    -  Старшина Перри, - уверенно заявил сухопарый, - мы пришли за беглецом. Ты получишь половину награды.

    Мне подобный расклад не понравился, и я положил руку на меч.

    -  Старшина Берн, - кивнул Перри, - почему бы тебе не передать жирной свинье, раздающей награды, что когда я встречу его крысеныша, то с радостью сверну ему шею?

    -  Старшина, - неприятно улыбнулся Берн, - ты собрался спорить с очень могущественными людьми.

    На Перри напал смех - словно он услышал новый пошлый анекдот. Отсмеявшись, он взмахнул мечом и прорычал:

    -  Я - старшина первого отряда Лоренгарда! Даже в моем ногте больше власти, чем у всех местных боровов!

    Прозвучало не очень изящно, зато весьма солидно. Солдаты попятились к выходу.

    -  Старшина. - куда более мирно заговорил Берн, - около трех месяцев назад было совершено нападение на дом достопочтенных торговцев. Их всех прирезали, а дом сожгли. Мы думаем, что он, - Берн кивнул на меня, - был одним из нападавших.

    -  Так это ты опередил меня на мертвых болотах? - Перри заглянул в мои глаза.

    -  Не знаю, - пожал я плечами, стараясь, чтобы слова звучали как можно искреннее. - Точнее, не помню: несколько недель сплошного беспамятства. Может, я, а может, и нет.

    -  Убирайся, Берн, - ровно произнес Перри. - пока не присоединился к «достопочтенным торговцам».

    Берн яростно сверкнул глазами, но, ничего не ответив, поспешил удалиться за солдатами.

    -  Берн из тех, кто предпочитает гоняться за головами, забыв о Лоренгарде. А когда-то был хорошим воином! - невесело усмехнулся Перри.

    -  Э-э, старшина… - начал было я, но он перебил:

    -  Для всех, кто в моем отряде, я просто Перри.

    -  Хорошо, Перри. - Мне стало намного легче, скованность пропала. - Когда выступает армия?

    -  Как только наместник Лоренгарда отдаст команду.

Быстрый переход