Никто так и не понял, какие сплавы использовались при их изготовлении, но оборудование практически невозможно уничтожить.
— Пока за дело не взялся ты, — зло добавила Джанет, задетая ехидным выпадом Эренса.
— Однако это никоим образом не объясняет, — вскочил Рэй Скотт, жестом усаживая обоих на места, — как поступят Фермеры, когда их шар-разведчик доложит, что все оборудование на доброй части пахотных земель выведено из строя.
Крис прикрыла ладонью улыбку. Девушка не ожидала от адмирала такого эмоционального выступления.
— Давайте не будем начинать бесполезную полемику, — предложил Скотт. — Что ждет Ботанику, пока эоси будут изучать отчеты? Блокада?
— Или хотя бы прекращение поставок новых колонистов? — добавил Питер Изли жалобным тоном.
— Скорее всего, второе, — произнес Зейнал. — Они могут прислать команду для обследования планеты, с которой поступили последние сигналы от разведчика и двух транспортников.
— А что, если обвинить в крушении кораблей инопланетян? — спросил Ленни Дойл.
— Это уже слишком, — возразил Джим Растансил, однако на лице у него появилось задумчивое выражение.
— Эоси не волнует, что происходит с колониями, — произнес Зейнал, — но им не понравится то, что случилось сегодня. Эоси считают свою технологию самой лучшей.
— Им будет нелегко проглотить горькую правду, — кивнул Растансил, удовлетворенный таким поворотом.
— Значит, все ваши технологии — от эоси? — спросил Энгер у Зейнала.
— Да. Они дают схемы. Каттени строят.
— Ты уверен, что они не прилетят на Ботанику из-за этих… — Растансил замялся, подбирая слова, — …межзвездных гостей?
— Откуда Зейнал может знать, генерал? — возмутился Митфорд. — Пока что эоси были лучшими в космосе. Во всяком случае, если послушать каттени, а я наслушался их рассказов, когда торчал на Бареви.
— Возникнет очень большая шумиха. — Зейнал явно наслаждался мыслью об испуге эоси. — Вы не понимаете, как низко они ценят каттени в своих великих разумах и… сущностях.
Зейнал обернулся к Крис убедиться, что использовал верное слово.
Девушка одобрительно кивнула.
— Они потратят много времени и усилий, чтобы узнать, кто послал очень-очень быстрый космический корабль. Но даже не подумают, — с нажимом проговорил Зейнал, — зачем он прилетел в их владения.
— Уже лучше, — пробормотала Анна.
— Уже лучше, — эхом отозвался Растансил, откидываясь на спинку стула.
— Значит, ответные действия эоси можно обсудить позже, — решил Скотт. — Однако сомневаюсь, что нам удастся проигнорировать следующий шаг Фермеров.
— Он думает, что, если их назвать «фермерами», мы испугаемся не так сильно, — прошептала Джанет Анне.
Крис улыбнулась Джанет через плечо, но женщина просто храбрилась: в ее глазах плескался страх, подбородок слегка дрожал. Анна Боллингер — она оставила кому-то своего малыша, чтобы прийти на собрание, — выглядела еще более напуганной.
— Я надеялся привлечь их внимание, адмирал. В тот момент это был единственный шанс улететь отсюда. Во всяком случае, Фермеры присмотрелись бы к компании эоси-каттени, — сказал Митфорд.
— Немного наивно, а, сержант? — спросил Джеффри Энгер.
— Минуточку, Энгер.
Крис почувствовала прилив злобы: ей не понравилось подобное снисходительное обращение. |