— Может, запасемся?
— Времени много, — ответил сержант и, прикрыв глаза от солнца, взглянул на склон, ведущий в глубь континента. Потом вытащил из кармана карту и развернул ее. — Мы Здесь, — ткнул он пальцем в какую-то точку, затем показал на запад. — Дальше должны быть холмы. Зейнал, Крис, Астрид, Бьорн, Уитби, пойдем на разведку.
С этими словами сержант двинулся вперед.
— Джо, ты отвечаешь за «Бочонок», — добавил он, обернувшись.
Они взобрались на первую гору и посмотрели вниз: во все стороны расходились полосы зелени.
— Похоже на пастбища для лу-коров, — сказал Бьорн.
Он остановился, сковырнул носком ботинка траву и слой земли. Маленькие многоногие существа поспешили зарыться глубже, подальше от света.
— Хорошая земля, — добавил Бьорн, осторожно взял одно из насекомых, рассмотрел и отпустил. Аккуратно придавил взъерошенный кусок дерна.
— Думаешь, Фермеры заметят, если мы угоним у них пару бычков? — спросила Крис, гадая, что еще пряталось в земле.
— На пастбищах лу-коров таких насекомых не водится, — заметил Бьорн. — Может, и ночных падальщиков тут нет.
Крис огляделась.
— Хорошо бы.
Она попыталась вспомнить из курса географии что-нибудь о терминах описания ландшафта.
— Здесь точно такой же пейзаж, как там. — Девушка показала на континент, с которого они приплыли. — Возможно, какой-то катаклизм разделил эту геологическую платформу надвое… как на Земле в доисторические времена. Континенты ведь не всегда были такие, как сейчас. Может, это молодая планета…
— Старая, — возразил Уитби. — .На картах, сделанных из космоса, совсем нет вулканов, а большинство гор — невысокие. Но здесь действительно такой же пейзаж, как на нашем континенте.
— Тогда почему Фермеры не возделывают тут землю? — спросила Астрид, нахмурившись.
Митфорд пожал плечами.
— Кто их знает. Не забывайте: если местность выглядит похожей, может быть, так оно и есть на самом деле.
Я имею в виду ночных падальщиков. Переночуем в «Бочонке».
Сержант изобразил руками широкую арку.
— Теперь давайте поищем место для лагеря.
* * *
За четыре часа работы исследователям попалось только несколько птиц и ни одной скальной наседки.
— Во-первых, здесь нет скал, и им просто негде селиться, — заметил Митфорд, когда Астрид высказала свое беспокойство. — Да и деревьев для летунов. Только кусты… Так. Давайте разобьемся на две группы. Зейнал, Крис, Ку и Бьорн, вы идете на север. Остальные — со мной на юг.
Бьорн несколько раз останавливался и проверял землю — хорошая, черная, влажная, но не слишком, кишащая мелкими насекомыми, а потому рыхлая.
— Пригодна для возделывания.
— Тогда почему здесь нет ферм? — спросила Крис.
— Узнаем, — заверил Зейнал, касаясь локтя девушки.
— Фермеры получают неплохой урожай на основном континенте. Второй им просто не нужен, — неуверенно предположил Бьорн.
— А тупиковые долины? — напомнила Крис. — Еще большая загадка.
^ Возможно, — Бьорн задумался, — в долинах держали животных. Подальше от ночных падальщиков.
— Тогда где они теперь? — поинтересовалась Крис.
— Все равно сожрали, — решил Бьорн.
— Над этим мы тоже подумаем, — пообещал Зейнал. |