Изменить размер шрифта - +
Его творения получались слишком разумными, они слишком многое понимали, чтобы он мог с легким сердцем лишить их существования.

– Я все улажу, – пообещал он. Теперь, дав обещание, он был обязан все уладить. – А пока я принесу вам еды.

Творить для андулий было пока нельзя – Маг не мог обвинить другого в нарушении закона, если нарушит его сам, – но можно было взять еды у сильфид. Домчавшись до рощицы, он вызвал к проявлению корзину и окликнул своих подопечных:

– Тащите сюда ягоды, девочки! Доверху! Когда сильфиды наполнили корзину ягодами. Маг вернулся с ней к андульям. Те не накинулись на нее всей толпой, как он ожидал. У корзины встал вожак и начал раздавать еду – сначала детям, затем ослабевшим особям. Кто бы ни был их создатель, но его творения получились лучше него самого.

Маг полез в хронику Акаши и наконец нашел зачинщика этого безобразия. Эрида. Когда‑то, много пробуждений назад, они какое‑то время даже были дружны. Их объединила общая склонность проказничать, но затем Маг довольно быстро отвернулся от своей приятельницы. На его вкус, ее проделки были лишены изящества, они были слишком глупы и неприятны, не содержали в себе ничего, кроме мелкой вредности. Сам он понемногу выходил из детского возраста, а она по‑прежнему оставалась девчонкой, с каждым пробуждением становясь все моложе и некрасивее. Дурной признак.

– Эрида! – выкликнул он вызов на все проявленное бытие.

Она мгновенно откликнулась. Вряд ли нашелся бы кто‑нибудь из младших Сил, кто мгновенно не откликнулся бы на грозный вызов одного из Властей.

– А, это ты, скрытный, – хихикнула она, узнав Мага. – Чего орешь на всю поднебесную?

– Немедленно явись сюда, в Литанию, – потребовал он, не принимая ее игривого тона.

Он настроился на долгое ожидание, но Эрида появилась перед ним на удивление быстро и точно. Если у нее и были определенные недостатки, на способность перемещаться по мирам они не распространялись. В шаге перед ним возникла босоногая, неряшливо одетая девчонка с длинным острым носом и зелеными глазами‑щелками. По ее лицу медленно поползла кривая, ехидная усмешка.

– Слушаю и повинуюсь, – с притворным усердием отрапортовала Эрида. Уголок ее рта прыгнул кверху. – Одному из Властей.

– Считай, тебе повезло, что это обнаружил я, а не Императрица, – охладил ее веселье Маг. Литания была одним из любимых миров Императрицы, и всем было известно, как ревностно та бережет его.

– А что? – Ухмылка слетела с лица Эриды. – А чего я сделала?

Если бы Маг не знал, как она умеет притворяться, то не усомнился бы, что ее недоумение искренне. Но он прекрасно это знал, поэтому не поверил ей, на всякий случай.

– Это твои творения? – махнул он рукой на андулий.

– Эти? – Зеленый щелевидный глаз покосился в их сторону. – Ну‑у‑у, мои.

Призналась. По правде говоря, Маг не ожидал этого.

– Еще немного, и они испакостили бы всю Литанию, – сказал он обвиняющим тоном. – Съели бы всю растительность, погубили бы других обитателей и, наконец, вымерли бы сами.

– Ну‑у‑у, – протянула Эрида. – Это еще почему?

– Потому что ты не присматриваешь за ними. Ты даже не взглянула на них после того, как сделала их.

– У них был свой лес. – Она шмыгнула носом. – Я все сделала как надо.

– Ты нарушила одно из соглашений этого мира, – напомнил ей Маг. – Ты сделала их самовоспроизводящимися. Для исследования выживаемости есть другие миры, а Литания для этого не предназначена.

– Да не делала я, – заныла Эрида.

Быстрый переход