Изменить размер шрифта - +
 – Сядь ко мне на колени, Бесс. – Он обнял ее и спросил: – Ты умеешь хранить секреты?

– Да, папа – Глаза Элизабет заблестели от возбуждения. Девочка изобразила пальцами, как закрывает рот на замок.

– Я нашел нам с тобой новую маму. – Михаил засмеялся, когда дочка захлопала в ладоши. – Она знает много-много сказок и будет рассказывать их тебе перед сном. Наша мама любит смеяться и копаться в земле. Умеет печь не только «печенье счастья», но также «печенье объятий» и «печенье поцелуев».

Бесс просияла.

– Где ты ее нашел?

– Ее послали нам небеса, – сказал Михаил. Элизабет коснулась его щеки.

– Бог услышал мои молитвы.

Михаил поцеловал дочери руку. Он вспомнил, что Белл тоже так говорила.

– Но нам с тобой надо кое о чем договориться, прежде чем мы приведем нашу новую маму домой, – сказал Михаил. – Поскольку она еще ничего не знает об этом, мы должны уговорить ее поселиться у нас.

Девочка нахмурилась:

– А как это сделать?

– Мы подарим ей всю нашу любовь.

– Ну, это легко, папа, – засмеялась Элизабет.

– Завтра я тебя с ней познакомлю, – сказал Михаил. – Но должен предупредить тебя еще кое о чем. У нее на щеке шрам. Однажды нашу маму ранил один нехороший человек, и с тех пор ей кажется, что все смотрят на ее шрам. Ты сможешь сделать вид, будто не замечаешь его?

Элизабет закивала.

– Я даже могу поцеловать ее в щеку.

– Хорошо. Няня Ди и няня Силла выберут тебе симпатичное розовое платье, которое ты завтра наденешь. – Михаил вдруг задумался. Разумно ли было предупреждать Бесс о шраме. Не подумает ли Белл, что он специально научил дочь?

– Я хочу забрать мое платье прямо сейчас, – сказала Элизабет, соскочив с его колен.

– Прекрасно. – Михаил спрятал улыбку. Будь его дочь чуточку старше, она потребовала бы купить новое.

Бесс направилась было к двери, но тут же вернулась:

– Поцелуй меня, папа.

Михаил обнял ее и поцеловал.

Она снова собралась уходить и, оглянувшись, подмигнула ему.

Все женщины похожи на Еву, подумал Михаил, подмигнув ей в ответ.

Едва Бесс скрылась за дверью, как появился Бумер.

– Ваша светлость, леди Смит просит…

– Избавьте меня, Бумер, – сказала Пруденс Смит, входя в гостиную. – Докладывать о родственниках нет никакой необходимости.

При слове «родственники» Михаила покоробило. Он знал, зачем пришла бывшая теща.

Пруденс Смит наклонилась к девочке:

– Поцелуй, бабушку.

Элизабет чмокнула ее в щеку.

– Бабушка, я не могу пойти к вам сегодня, потому что мне нужно выбрать платье на завтра. Я встречаюсь с моей новой мамой. – Девочка приложила палец к губам. – Только никому об этом не говорите. Это мой секрет.

На лице тещи появилось выражение мрачной решимости. Напрасно он рассказал дочери о Белл. Она еще слишком мала, чтобы скрывать свою радость.

Безупречные манеры подняли Михаила на ноги, когда бывшая теща двинулась на него маршем, словно Наполеон на Россию.

– Где вы были эти две недели? – спросила она, усаживаясь на диван.

Михаил вскинул бровь. Он никогда ни перед кем не отчитывался и не собирался этого делать сейчас, тем более перед бывшей тещей.

– У меня были дела вне Лондона.

– Хотя бы предупредили, что уезжаете, – попеняла ему Пруденс.

– Мои братья, а также слуги знали о моем отъезде.

Быстрый переход