— Кстати, где остальные?
— Я видела Джулию в библиотеке. Обещала подскочить через пару минут.
— И как это тебе все дается так просто? — сказал Скотт, положив руку на стопку исписанных листов. — Как это ты смогла откопать такие потрясающие факты о давних событиях в нашей школе?
— Спасибо, Скотт, — откликнулась Лили, чувствуя, что краснеет. Иногда она с трудом переносила комплименты.
Это эссе она написала бы с удовольствием, если бы только не надо было при этом готовиться к олимпиаде и делать уроки.
— Сегодня мы должны отпечатать номер, — объявил парень. — Не хочешь пойти в типографию и посмотреть на нашу работу?
На счастье ребячьей редакции, отец Грэма владел типографией и разрешал печатать школьный журнал каждый месяц в течение одной ночи практически задаром. Обычно процессом руководили несколько учеников.
— Отлично. Я ведь еще не бывала в типографии, — ответила Лили.
— Тогда приходи, — произнес Скотт. — Там и вправду интересно. Бумага подается из рулонов к цилиндрам. И текст печатается сразу с обеих сторон. Когда закончим печатать, нужно будет все порезать и сброшюровать. И для этого есть такой огромный станок.
— Звучит увлекательно, — кивнула девушка. — Пожалуй, я могу на какое-то время отвлечься от домашних уроков. Как думаешь, в девять не поздно? Наверное, именно тогда я и закончу.
— Да. Приходи в девять, — кивнул Скотт. — Мы обычно начинаем печатать как раз в это время. — Он вздохнул. — Ну а пока надо выбрать фотографию для обложки. — Парень достал черный конверт и вынул оттуда лист, на котором контактным способом была отпечатана целая пленка. — Посмотри и скажи свое мнение.
Лили перегнулась через стол. На всех карточках школа была запечатлена в ночное время с луной над крышей.
— Вот этот, кажется, лучше всех. — Скотт указал на кадр, расположенный в углу листа. — А ты как думаешь?
— Да, он неплох, — согласилась она, наклоняясь поближе. — Но мне больше нравится вон тот, где луна видна во всей красе. — И подняла лист, чтобы разглядеть получше.
— Хм, — произнес Скотт, рассматривая снимки. — Ты права. У тебя хороший глаз, Лили.
Заскрипела входная дверь, и на пороге появился Алекс. Лицо его было искажено злобой.
— Алекс! — тут же кинулась к нему девушка. — Посмотри на эти снимки!
— Нет уж, спасибо, — ответил тот резко. — Я вижу, вам здесь и без меня хорошо.
— Мы подбираем фото для обложки, — объяснил Скотт. — Хочешь взглянуть?
— Не хочу, — отрезал Алекс. — Я думаю, ты сделаешь все, что велит Лили.
«Ничего себе! — подумала она. — Неужели он меня ревнует?»
— Если передумаешь, то вот они, — произнес Скотт, не обращая внимания на его злость. Потом объявил — Я собираюсь отдать копии мистеру Хендерсону. — Он собрал со стола бумаги и понес их к ответственному секретарю, находившемуся в соседнем кабинете.
— Алекс, что с тобой случилось? — спросила Лили, как только они остались вдвоем.
— А? О чем ты? — ответил тот удивленно.
— Ты ведешь себя так, будто ревнуешь меня к Скотту. Не могу в это поверить.
— Почему бы нет? — вскинулся парень. — Я же вижу, что ты без ума от него.
— Не валяй дурака! — воскликнула девушка. |