|
— Тогда не о чем беспокоится.
В её глазах промелькнул вызов, и, пожав плечами, она невыразительным, будничным голосом начала рассказывать. Она знала, что все могло быть гораздо хуже, но до сих пор ощущала на своей груди, оскверняющие её руки Херви, его дыхание у неё над ухом, когда его пальцы ощупывали её живот ниже талии. Она говорила о зрителях трибунала, рассматривающих её, пока руки священника скользили по её телу. Она до сих пор их чувствовала, мнущие и трущие, и знала, что Преданный-До-Смерти запачкал в ней то, что она хотела сохранить чистым. Пятно ничем не оттиралось.
Он ничего не сказал, когда она закончила. Рассказывая, она не смотрела на него, а он смотрел за реку. Теперь он посмотрел на неё, задумчивую и красивую, и ждал.
Она повернулась к нему, все ещё защищаясь.
— Вавассор Деворакс высказал странную для меня мысль.
— Какую? — он был мягким и деликатным, как будто ловил неуловимую форель в холодной воде.
— Он сказал, что у каждого есть ужасная тайна, страшная, он сказал, что эта тайна всегда находится в спальне. Он подразумевал это. Всё звучит так отталкивающе, как будто любовь всегда заканчивается в отвратительной грязной комнате с нечистыми простынями.
— Это не так.
Она не слышала его.
— Скэммелл хватал меня, и тот человек, которого ты убил, тоже пытался. Потом этот преподобный Херви, и солдат в Тауэре. Она остановилась, тряся головой и снова ненавидя эти печати, потому что из-за них она стала такой уязвимой ко всему этому вожделению, отравляя этот летний день возле реки.
Тоби, преодолевая её нежелание, поднял её подбородок кверху.
— И ты думаешь, что мои родители считали это отвратительным?
— Нет, они другие, — она понимала, что это ребячество.
Он улыбался ей, качая головой.
— Это необязательно должно быть отвратительным.
— Откуда ты знаешь?
— Ты будешь меня слушать?
— Леди Кларисса Уорлейк?
— Нет, — засмеялся он. — Ну, ты будешь меня слушать?
— А кто?
— Смолевка! — он напугал её внезапной суровостью. — Послушай! Как, ты полагаешь, люди находят себе жён, мужей и любимых в Лазене?
— Я не знаю.
Она была несчастна из-за тени внутри себя, инфантильной из-за невежества, испуганной из-за пятна на безукоризненном небе.
— Помнишь, мы говорили о Первомае? И об уборке хлеба? Когда молодые и не очень молодые люди уходят в лес на всю ночь. Это не ужасно! Если бы это было так, почему люди с нетерпением этого ждут? — он улыбнулся. — Это может быть некомфортно, если пойдет дождь, но не отвратительно. По меньшей мере, третья часть всех свадеб начинается таким образом, и церковь не возражает. Это называется любовью, люди празднуют это. Это не портится.
— У меня никогда не было Первомая, — она глядела на траву, а теперь обвиняюще посмотрела ему в глаза. — А у тебя был.
— Конечно, у меня был! Что же ты полагаешь, я должен делать? Сидеть дома и читать Библию, решая, кто из моих соседей грешник?
Его возмущение невольно вызвало у неё улыбку. Она покачала головой, все ещё беспокоясь.
— Мне жаль, Тоби, мне очень жаль. Ты не должен жениться на мне. Я простая пуританская девушка и ничего не знаю.
Он засмеялся и коснулся её щеки.
— Я рад, что ты пуританская девушка.
— Почему?
— Потому что никто не поймал тебя в первомайскую ночь или в собранный стог.
Она улыбнулась, все ещё несчастная.
— А ты поймал несколько, правда? И меня поймал, когда я плавала, — она покачала головой. |