Изменить размер шрифта - +
Мне он не нравится. И он был достаточно груб со мной. Ты должен выяснить, что происходит.

Тоби снял меч, куртку и ботинки. Взглянул на неё со своего места на сундуке, пока Джеймс Райт убирал вещи.

— Кто он, мама?

— Деворакс, — леди Маргарет фыркнула. — Я знаю, он спас ей жизнь, Тоби, но это не повод для пьяной грубости. Он решительно выставил меня из комнаты! Не могу представить, что он имеет отношение к такому приятному сэру Хорейсу Девораксу. Ты помнишь его, Тоби? У него было отличные гончие в Сомерсете.

Тоби покачал головой.

— Не помню. Где они?

— Все ещё в Сомерсете, я думаю. Если только наши враги не объявили войну на гончих.

Тоби улыбнулся.

— Где Смолевка и Деворакс?

— В зимнем саду. Подозреваю, что вы уедете от нас, Тоби.

А Тоби подозревал, что мать подслушивала из сада. Головой прислонился к панелям, которыми был обшит холл.

— Амстердам?

— Да. По-видимому, печати собираются, — она посмотрела на него сверху вниз. — Я не останусь в Оксфорде, Тоби.

Он улыбнулся.

— Я знаю, — в Уилтшире нашёлся маленький, но хорошенький домик, который они смогут арендовать на деньги Лопеза. Но Тоби знал, что у матери появилось желание поехать в Уилтшир из-за маленького доброго незрячего человека. — Не думаю, что мы надолго задержимся в Голландии, мама.

Она фыркнула.

— Деворакс говорит, что там есть дела, которые надо устроить, не знаю, про что он говорит. Было бы приятно иметь деньги снова, — она остановилась, смотря на сына. — Я не доверяю ему, Тоби. И не уверена, что вам нужно ехать.

Он встал, улыбнулся и поцеловал мать в лоб.

— Позволь мне поговорить с ним. И не подслушивай за окном. Ты простудишься.

— Я не слышу и половины того, чего он говорит, — сказала леди Маргарет высокомерно. — Он бормочет и рычит. Ты мне расскажешь. Ступай! Я хочу знать, что происходит!

Согласно общепринятым манерам Вавассор Деворакс должен был встать, когда сэр Тоби, хозяин семейства, вошёл в комнату, но солдат остался сидеть в глубоком и удобном, лучшем в комнате кресле, серые глаза смотрели на вошедшего. Тоби не обратил никакого внимания на невежливость.

— Полковник? Добро пожаловать.

Обезображенное лицо кивнуло. Его борода и волосы, заметил Тоби, были исчерчены странными чёрными полосами. Возле него стояла наполовину пустая бутылка.

Смолевка подошла к Тоби, запрокинула голову, чтобы поцеловать его, и в её глазах он увидел облегчение, что он пришёл. Он улыбнулся.

— Привет, жена.

Стоя спиной к Девораксу. беззвучно одними губами она произнесла.

— Он пьян.

Тоби взглянул на Деворакса.

— Сэр, принести еды?

Лицо закачалось.

— Нет. Ты хочешь знать, что происходит?

Тоби сел на скамью рядом со Смолевкой. Свечи мерцали, освещая комнату. Вавассор Деворакс застонал, с трудом сел прямо и уставился на Тоби.

— Я все рассказал вашей жене. Кони мертв, у нас его печати и вы должны отвезти их в Голландию.

Смолевка посмотрела на Тоби, Тоби — на мрачного солдата, который присосался опять к бутылке.

— Кони мертв?

— Кони ушёл встречаться со своим создателем, — Деворакс опустил бутылку. — Думаю, создатель не очень обрадуется встрече с тем, кого он сотворил, — он пьяно засмеялся.

— Как?

— Как? — Деворакс снова засмеялся. — А как ты думаешь? Убил и все. Этим.

Он похлопал по рукоятке меча. Тоби с трудом переваривал новости.

Быстрый переход