— В это утро вы довольно много говорили, — поддел ее Росс.
— Как далеко Макартур-Хаус от имения моего отца? — спросила Блейз. — Такой легкий разговор вас устроит?
— Уверен, что легче может быть только разговор о погоде! — громко рассмеялся Росс, заставив и Блейз улыбнуться. — Отвечаю на ваш вопрос: Макартур-Хаус примерно на расстоянии двух миль от вашего, ближе, чем перелет ворона.
— Ваш дом за лесом, который позади дальней стороны отцовского ипподрома? — уточнила Блейз.
— Вы прекрасно ориентируетесь. — Росс направил фаэтон на дорожку имения. — Мы посетим конюшни, а потом зайдем в дом чего-нибудь выпить.
Блейз заметила несколько небольших огороженных площадок; в загонах, которые были ближе к конюшням, под присмотром матерей резвились жеребята, а на дальней площадке паслась одинокая лошадь.
— Почему та лошадь одна?
Блейз указала на загон.
— Мы держим бесплодных лошадей отдельно от других, — ответил Росс.
— Что вы хотите сказать?
— Кобыла, которая за три года не принесла потомства, считается бесплодной, — объяснил он. — Мы ее продадим.
— Кто купит бесплодную кобылу?
— По всей вероятности, лучшее предложение нам сделают скупщики животных, — пожал плечами Росс.
— Вы собираетесь отправить ее на бойню? — Удивление Блейз превратилось в ужас. — Это жестоко и несправедливо.
«Ей-богу, — подумал Росс, — честность не всегда полезна». На этот раз он действительно вляпался в навоз, и ему следовало бы это предвидеть. Женщину, которая устроила похороны мехам, возмутит продажа лошади живодерам.
— Едем на то пастбище, — сказала Блейз.
Она что, опять ему приказывает?
— Мы заедем к ней как-нибудь в другой день.
Россу удалось дружелюбно улыбнуться.
— Я не забуду.
Блейз выразительно изогнула бровь.
— Я знаю, что не забудете. Ведь у вас память, как стальной капкан.
— Я никогда не смогу выйти замуж за человека, который способен продать лошадь на бойню.
— Не припомню, чтобы я просил вас выйти за меня замуж.
Блейз вспыхнула и поспешно отвела взгляд. Она все-таки попалась. Неужели она никогда не научится держать язык за зубами? С другой стороны, зачем он тратит время, если не собирается сделать ей предложение? Она твердо решила не раскрывать рта, пока Пегги не завоюет «Тройную корону». Если маркиз отдаст свою лошадь на бойню, его свадебное предложение отправится тем же путем.
Остановив фаэтон во дворе перед конюшнями, Росс спрыгнул вниз, но к тому времени, как он обошел экипаж, чтобы помочь Блейз, она уже спустилась.
— Леди всегда дожидаются помощи джентльменов, — сообщил он ей.
— Настоящие джентльмены не отправляют лошадей на живодерню, — огрызнулась Блейз.
Росс, проигнорировав ее замечание, жестом указал на конюшни.
— Я хочу показать вам Геркулеса, мою главную надежду на завоевание «Короны» в этом году.
Конюшни Макартура были похожи на конюшни ее отца: свет был не ярким, но достаточным, покрытый соломой дощатый пол приглушал звук шагов, а воздух был наполнен ароматом сена, мускусным запахом лошадей и едва уловимым запахом навоза.
Геркулес, мощный пегий жеребец, гордо стоял в своем стойле, словно уже выиграл «Тройную корону». Он фырканьем приветствовал хозяина, а потом скосил печальные глаза на его спутницу.
Блейз погладила морду жеребца и долгим взглядом заглянула ему в глаза. |