– Это тоже передайте, – согласился Бэйрд. – Они должны это знать.
– Доктор, пожалуйста, – умоляюще сказала Джанет. – Я хочу, чтобы вы пошли со мной и посмотрели миссис Чилдер. Кажется, она опять потеряла
сознание!
Бэйрд двинулся к двери. Морщины на его лице углубились, но глаза, в которых Джанет черпала поддержку, выражали уверенность.
– Смотрите, чтобы пассажиры ничего не заподозрили, – проинструктировал он ее. – Мы полностью зависим от вас. Ну так, если вы в состоянии
отыскать мой саквояж, то я пойду, посмотрю миссис Чилдер.
Он открыл ей дверь, но вдруг остановился, пораженный неожиданной догадкой.
– Кстати, а что вы ели на обед?
– Я ела мясо, – успокоила его девушка.
– Ну, тогда слава Богу!
Джанет улыбнулась и собралась идти, но доктор вдруг резко схватил ее за руку.
– Я надеюсь, что командир тоже ел мясо?
Она смотрела на него, как будто пыталась вспомнить и ухватить смысл того, о чем он ее спрашивал.
Потом, внезапно, она все осознала. Она почти упала на доктора, ее глаза расширились от безотчетного непреодолимого страха.
3. 01.45 – 02.20
Бэйрд внимательно смотрел на стюардессу. Прежде, чем восстановить уверенность в своих серо голубых глазах, его мозг быстро оценил ситуацию,
взвешивая, по выработанной годами привычке, одну ситуацию за другой.
Он отпустил руку Джанет.
– Ну ну, не будем торопиться с выводами, – сказал он больше для себя. Затем оживился: – Ищите мой саквояж, и как можно быстрее. Прежде, чем
посмотреть миссис Чилдер, я должен сказать еще пару слов командиру.
Он вернулся в кабину. Самолет набрал нужную высоту, и тряска прекратилась. Поверх плеча командира холодным светом блестела луна, превращая
сугробы облаков в безграничный снежный ландшафт, то там то здесь пронзенный ледяными шпилями. Эффект был фантастический. Все походило на
сказочную страну.
– Командир, – окликнул его Бэйрд, наклоняясь над пустым креслом второго пилота. Дан оглянулся, его лицо было бесцветным и казалось нарисованным
в лунном свете. – Командир, надо торопиться. Людям в салоне очень плохо, им нужна моя помощь.
Дан быстро кивнул:
– Да, доктор. Что еще у вас?
– Я полагаю, вы ели после второго пилота?
– Точно так.
– Не можете сказать, насколько позже?
Дан прищурился:
– Я думаю, с полчаса. Может быть чуть больше, но ненамного.
Смысл вопроса, наконец, дошел до него. Он судорожно выпрямился в кресле и схватился рукой за штурвал.
– Черт, а ведь верно! Я тоже ел рыбу!
– Как вы себя чувствуете?
– Да да, все о'кэй.
– Ладно! – в голосе Бэйрда почувствовалось облегчение. – Как только мне принесут мой саквояж, я дам вам рвотное.
– А это поможет?
– Я полагаю, да. Вы не успели еще это переварить. В конце концов, совсем не обязательно, чтобы все, кто ели рыбу, обязательно бы отравились –
логика в подобных случаях не действует. Вы можете быть единственным, избежавшим беды.
– Хотелось бы, – пробормотал Дан, вглядываясь в холодный лунный блеск впереди.
– Теперь послушайте меня, – сказал Бэйрд. – Есть ли какой нибудь способ управлять этими приборами и самолетом без пилота?
– Конечно есть! – ответил Дан. – У нас есть автопилот. Но он не сможет посадить машину…
– Я прошу вас сейчас же включить его или как там это у вас называется. Если вы почувствуете себя плохо, немедленно зовите меня. Я не уверен, что
смогу много сделать для вас, но, если вы отравились, то симптомы проявятся очень быстро. |