Затем он поднялся, опираясь о пол руками. Джанет диктовала в микрофон показания приборов. Не
говоря ни слова, доктор вышел, тщательно прикрыв за собой дверь.
Снаружи все напоминало скорее приемный покой больницы скорой помощи, нежели пассажирский салон авиалайнера. Тут и там в битком набитом салоне в
откинутых креслах лежали больные пассажиры, укутанные одеялами. Один два из них были совсем неподвижны и едва дышали. Другие корчились от боли,
а их друзья и близкие со страхом смотрели на них, время от времени вытирая им лица влажными салфетками.
Нагнувшись, чтобы доходчивее объяснить и не беспокоить окружающих, «Тушенка» говорил пассажиру, которого он недавно, буквально, заткнул в
кресло:
– Послушайте, я же не обвиняю вас! Случается, что иногда необходимо выпустить пар. Но ведь нельзя же кричать, когда вокруг полно пассажиров,
которым очень плохо, особенно женщинам. Старина Док у нас настоящий герой, а также те двое, что управляют самолетом. В любом случае, мы должны
им доверять, если хотим приземлиться в целости и сохранности.
На время подчинившись, пассажир, который был вдвое крупнее «Тушенки», с каменным лицом уставился на свое отражение в иллюминаторе. Маленький
англичанин подошел к доктору, который с благодарностью пожал ему руку.
– Вы просто чародей, – сказал он.
– Я сам испугался больше него, – горячо убеждал его «Тушенка», – да, в самом деле! Черт, если бы вас с нами не было… – Он выразительно пожал
плечами. – Что вы думаете обо всем этом?
– Я не знаю, – ответил Бэйрд. Лицо его осунулось. – У них там, в кабине, неприятности. И это неудивительно. Я думаю, Спенсер сейчас в ужасном
напряжении. На них сейчас больше ответственности, чем на всех нас.
– Сколько нам еще лететь?
– Понятия не имею. Я совсем потерял чувство времени. Но если мы не сбились с курса, то уже не очень долго. Кажется, что прошли дни.
«Тушенка», как можно спокойнее, спросил его:
– Как вы думаете, док, у нас есть шанс?
Доктор, в крайнем раздражении, потряс головой.
– Что меня спрашивать? Я полагаю, шанс есть всегда. Но управлять самолетом в воздухе и посадить его, не разбив на мелкие кусочки, совершенно
разные вещи. Это понятно даже мне. В любом случае, это не добавляет шансов большинству из них.
Он присел, чтобы взглянуть на миссис Чилдер, нащупал ее запястье, отметил ее сморщенное, неподвижное лицо, сухость кожи и частое, поверхностное
дыхание. Ее муж хриплым голосом пытал его:
– Доктор, неужели это все, что мы можем для нее сделать?
Бэйрд взглянул в закрытые, запавшие глаза женщины и медленно произнес:
– Мистер Чилдер, вы имеете право знать правду. Вы человек здравомыслящий – и я скажу вам напрямик. Мы выжимаем все, что можем, но для вашей жены
это, в лучшем случае, шанс.
Чилдер открыл было рот, но промолчал.
– Для вас будет лучше, если вы это осознаете, – Бэйрд медленно подбирал слова. – Я сделал для нее все, что в моих силах, и буду продолжать
делать и дальше, но этого крайне мало. Пораньше, имея морфий, я мог бы облегчить ее страдания, но сейчас природа сама позаботилась об этом и
отключила ее сознание. Если вам от этого будет легче, то…
К Чилдеру, наконец, вернулся голос:
– Я совсем не хотел, чтобы все это говорили, – запротестовал он, – но, чтобы ни случилось, я благодарен вам, доктор!
– Конечно, – с теплотой в голосе перебил его «Тушенка». – И мы все – тоже. Никто бы не смог сделать больше, чем вы, док! Это просто чудо, вот
это что!
Держа руку на лбу женщины, Бэйрд слабо улыбнулся. |