Убедившись, что враг нейтрализован, на полянку неторопливо вышла четверка людей, среди которых я с радостью узнала старых знакомых по заварушке на пирсе, Клайда и Олафа, судя по всему совершенно выздоровевших. С радостным воплем я спрыгнула с дерева, подвернула ногу и чуть было не схлопотала стрелу из арбалета.
– Осторожнее нужно быть, мадемуазель, – укоризненно покачал головой Олаф. – И предупреждать о своем появлении. Ребята чудом удержались от выстрела. – Затем, вспомнив, что причина его прихода сюда – сохранность моей жизни и здоровья, с легким беспокойством уточнил: – С вами все в порядке?
– Практически. – Поморщившись, я встала. – А как вы здесь столь своевременно оказались? Неужели мсье...
– Стоп! – Клайд зажал мне рот рукой. – Обсудим все позже, а сейчас пора убираться из лесу, тем более что ночью обещали дождь. У вас все готово? – повернулся он к занятым делом соратникам.
Пока мы беседовали, остальные связали раненых и заботливо посадили их под дерево, кое‑как прикрыв от предполагаемого дождя.
– Тогда пойдемте отсюда, – распорядился Клайд.
– Идея, конечно, неплохая, – вмешалась я. – Но, во‑первых, хочется знать, где мой оцелот, во‑вторых, я сильно подвернула ногу и сама идти не могу, а в‑третьих, может, меня наконец развяжут?
Олаф тут же подошел ко мне, одним движением разрубив веревку, освободил и поднял на руки. Клайд же, с легкой усмешкой выслушавший мою возмущенную речь, спокойно пояснил:
– Фарь в настоящий момент находится у наших фургонов, работая связующим звеном на случай непредвиденной ситуации. Никто не может сравниться с ним в скорости и способности ориентироваться в незнакомом ночном лесу.
Успокоившись на этот счет, я обхватила Олафа за шею и спросила шепотом:
– Вы в порядке после той истории в порту? Я волновалась, но мне не позволили вас навестить.
– И правильно, не дело это, – лаконично изрек мой спаситель. Но на вопрос все же ответил: – Да, спасибо, я в порядке.
Его слова оказались своеобразным спусковым крючком. Эхом я повторила: «Все в порядке» – и разрешила себе расслабиться. Закрыв глаза, я прислонилась к груди своего нечаянного спасителя и позволила нести себя, куда они считают нужным. К моему огромному удивлению, Фарь, действительно поджидающий нашего возвращения у повозки, точно прочувствовал ситуацию, не стал с радостными воплями скакать вокруг и ограничился лишь тем, что запрыгнул мне на грудь и лизнул языком в лицо. Находясь в полудреме, я крепко прижала пушистое тельце к груди и отключилась окончательно.
Утро порадовало меня отсутствием туч и прокравшимися в комнату яркими солнечными лучами, один из которых залез мне прямо на лицо и послужил будильником. Своеобразным и очень приятным. Улыбнувшись, я чихнула, повернулась на спину и с чувством потянулась. Лежащий сбоку Фарька недовольно заворчал.
– Вставай, лежебока, – скинула я его с постели. – Пойдем завтракать.
– Идея хорошая, – послышалось от дверей. – Но вот с продуктами наблюдаются небольшие сложности.
Завизжав, я подпрыгнула, сгруппировалась в комок и, натянув на себя одеяло, замерла в дальнем углу кровати.
– Извиняюсь, – тут же произнес изрядно смущенный Олаф. – Я не хотел вас напугать, правда.
– Вы тут ни при чем. – Я медленно приняла нормальную позу. – Просто я напрочь забыла, что в доме кроме меня с оцелотом кто‑то есть. А что, кстати, вы тут делаете?
– Охраняем, – как водится, лаконично ответил Олаф.
Хм... действительно. Я наконец вспомнила все События последних дней, особенно, вчерашнего вечера, и уже собралась расспросить Олафа о неизвестных мне подробностях, но в этот момент заскрипела входная дверь. |