Изменить размер шрифта - +
 – И дело вовсе не в том, что нам такие дела безразличны.

Она заглянула ему в глаза своим изучающим взглядом и, казалось, оправдала его.

– Возможно, вы действительно другой, – сказала Кэнди, – и причины действительно существуют. Я пришла к вам не только потому, что пропали те девушки. Пропала еще одна…

Бэнкс почувствовал, что у него волосы на затылке зашевелились, и он осторожно спросил:

– Вы знали ее? Она ваша подруга?

– Не то чтобы подруга. При такой работе не может быть много подруг. Но мы вместе проводили время. Разговаривали. Выпивали. Выручали друг друга деньгами.

– Когда это произошло?

– Точно не знаю. Перед Рождеством.

– Вы сообщали об этом в полицию?

По ее уничижительному взгляду он понял, насколько низко пал в ее глазах, задав такой глупый вопрос.

– Девушки появляются, исчезают… Бывает, даже накапливают достаточно денег, чтобы поступить в университет, получить образование.

Бэнкс почувствовал, что щеки краснеют: она озвучила мысль, пришедшую чуть раньше ему в голову.

– Так, значит, пропавшая девушка не оставила свое занятие и не уехала, как другие? – спросил он.

– Да нет, она и не собиралась, – ответила Кэнди. – Но вы сказали, что мой рассказ не может служить уликой.

– К сожалению.

– Однако он тем не менее заставляет вас задуматься?

– Да.

– А если эта девушка никуда не уехала и с ней все‑таки случилась беда? Может, вы проверите? Откуда вам знать наперед, вдруг, разыскивая ее, вы найдете улики.

– Вам не откажешь в здравом смысле, но если с чего‑то начинать, то позвольте спросить: вы видели хоть раз эту девушку с четой Пэйнов?

– Ну… нет.

– А чету Пэйнов – примерно в то время, когда она пропала?

– Я видела их, конечно, они колесили по улицам, но точных дат не помню.

– Хотя бы примерно? В то время, когда исчезла эта девушка?

– Да.

– Они оба были в машине?

– Да.

– Мне нужно знать имя девушки.

– Да пожалуйста.

– Но не типа Кэнди, а ее настоящее имя.

– А чем вам не нравится Кэнди?

– Не верю, что это ваше настоящее имя.

– Ну‑ну, теперь понятно: вы действительно важный работник сыскного ведомства. Мое настоящее имя Хейли, и оно, если хотите знать мое мнение, еще хуже.

– А по‑моему, отличное имя.

– Не пытайтесь взять меня лестью. Вам ли не знать, что проститутки не верят комплиментам…

– Да я и…

Она улыбнулась:

– Догадываюсь: вы и не пытались. – Кэнди склонилась над столом, ее бледное лицо приблизилось к Бэнксу – он почувствовал в ее дыхании запах жевательной резинки и табака, – и она произнесла: – Ее уличным именем было Анна, но я знаю ее настоящее имя. Что вы на это скажете, мистер детектив?

– Скажу, что мы будем сотрудничать, – ответил Бэнкс, потянувшись за блокнотом и ручкой.

Она откинулась на спинку стула и сложила руки на груди:

– Не так сразу, только после того, как я выкурю сигарету.

 

– Ну что еще? – спросила Джанет. – Я уже изменила показания.

– Мне ли не знать, – ответила Энни. Она почувствовала, как к горлу снова подкатывает тошнота. Отчасти из‑за нестерпимой духоты в квартире Джанет – но только отчасти. – Я только что из прокуратуры.

Джанет налила себе немного джина, вернее, все, что оставалось в бутылке:

– И что?

– Я должна арестовать вас и доставить в участок, где вам будет предъявлено обвинение.

Быстрый переход