Изменить размер шрифта - +
Конечно, у каждого есть секреты. Есть вещи, о которых не стоит говорить никому, тем более полицейскому. Но сейчас идет расследование нескольких убийств. Кимберли Майерс убита. Констебль Деннис Морриси убит. Одному Богу известно, сколько еще тел мы обнаружим под землей в доме Пэйнов, а я должен сидеть здесь и выслушивать ваши россказни о Люси Пэйн, которая делилась с вами своими женскими секретами и переживаниями, абсолютно неинтересными этому толстокожему копу. Вот что, Мэгги, хватит. Хватит вешать мне лапшу на уши.

Наступившее молчание длилось столетия, однако слабый голос Мэгги наконец прервал его.

– Она подвергалась жестокому обращению. Он… ее муж… он бил Люси.

– Теренс Пэйн бил свою жену?

– Да. Что здесь странного? Если он мог убить девочку‑подростка, то он определенно был способен избивать свою жену.

– Она говорила вам об этом?

– Да.

– А почему она ничего не предпринимала?

– Это не так просто, как вам кажется.

– Я не говорю, что это просто. И не считайте, будто вам известно, что я об этом думаю. Вы давали Люси какие‑либо советы?

– Говорила, что ей необходимо прибегнуть к профессиональной помощи, но она никак не могла на это решиться.

Бэнкс был достаточно хорошо знаком с проблемой домашнего насилия и понимал, что его жертвам подчас очень трудно обратиться за помощью к властям или раскрыть правду о своей жизни. Они испытывают стыд, им кажется, что это их собственная вина, поэтому они часто хранят страшную правду в себе, веря в то, что в конце концов их жизнь изменится к лучшему. Многим просто некуда идти, да и жизнь вне дома их пугает, хотя дома они подвергаются побоям и издевательствам. У Бэнкса, признаться, сложилось впечатление, что Мэгги Форрест предмет их разговора знаком не понаслышке. Вот почему ее так напугал его резкий тон, вот почему она с такой неохотой говорила на эту тему. Он решил вести себя сдержаннее:

– Она упоминала, что подозревает своего супруга в каких‑либо иных преступлениях?

– Никогда.

– Потому что она боялась его?

– Да.

– А вы бывали в их доме?

– Иногда.

– Замечали что‑нибудь необычное?

– Нет. Ничего.

– Ну а как супруги жили друг с другом?

– Люси часто казалась нервной, раздражительной. Только и думала о том, как бы угодить мужу.

– Синяки у нее бывали?

– Они не всегда бьют так, что остаются синяки… Люси очень боялась побоев, боялась сделать неверный шаг. Так мне кажется.

Бэнкс быстро черкал у себя в блокноте.

– Это все? – спросил он.

– Что вы имеете в виду?

– Это все, о чем вы сначала не захотели рассказать, или осталось еще кое‑что?

– Да нет, больше ничего.

Бэнкс встал и, перед тем как уйти, попробовал ей объяснить:

– Сейчас‑то вы видите, насколько важно все, что вы рассказали?

– Не возьму в толк, почему.

– У Теренса Пэйна серьезная мозговая травма. В настоящее время он пребывает в коме, из которой может никогда не выйти, а если и выйдет, вряд ли что‑то вспомнит. Люси Пэйн поправится быстро. Вы – первый человек, который дал о ней информацию, и ваши слова могут сослужить ей хорошую службу.

– Каким образом?

– В отношении Люси Пэйн нам нужно решить два вопроса. Первый: принимала ли она участие в делах своего мужа? И второй: знала ли она о них, но предпочитала хранить молчание? Ваш рассказ – это первый камушек, который может склонить чашу весов в ее сторону. Вы оказали услугу своей подруге. Доброго вам вечера, мисс Форрест. Я позабочусь о том, чтобы специальный сотрудник наблюдал за вашим домом.

Быстрый переход