— Он положил перед ней записку, оставленную Кортом.
— И что? — спросила она, злясь на себя за то, что не может сама догадаться.
— Написано на листке из моего блокнота. Вот видишь, тут сверху мое имя. Дункан подарил мне этот блокнот на Рождество в прошлом году.
— Все равно не понимаю…
— Блокнот обычно лежит у меня в портфеле.
— Ну и что?
— Значит, Корт меня надул.
— Кэм!
— Да послушай же! Он требовал эти маршруты. Встречу в метро он назначил якобы из-за списка маршрутов.
— Ну и что из этого?
— Да пойми ты, блокнот был у меня в портфеле. Он взял его из моего портфеля. Значит, он уже видел эти маршруты. Поняла?
— Нет.
— Если он уже знал, что в портфеле, если он уже видел эти маршруты, зачем было требовать, чтобы я ему их принес? — Дэггет не стал дожидаться ее ответа. Таким она его никогда не видела. Ей даже стало страшновато. — Ему просто нужно было придумать достаточно серьезный повод для нашей встречи. Ему надо было убедить меня, что он готов рискнуть встретиться со мной лицом к лицу. Я додумался до этого только после того, как поставил себя на его место. Попытался представить себе ход его мыслей. Это всегда помогает. Ну теперь-то ты поняла?
— Все равно не поняла. Зачем ему было делать вид, будто ему так нужны эти маршруты?
— А затем, что ему был нужен свидетель. Маршруты тут вообще ни при чем, они только предлог для встречи. Ему нужен был я в качестве свидетеля его гибели! Именно я, понимаешь, — потому что я возглавляю это расследование, — должен был засвидетельствовать его смерть. Но он промахнулся. Написал записку не на той бумажке. Не додумал до конца! И теперь я его достану.
— Ты хочешь сказать, что он жив?! — Она даже ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— Да, к чертовой матери! Он жив. И он меня почти надул.
Дэггет отшвырнул свои бумаги в сторону и потянулся к тем, которые принесла она. Вытащил оттуда карту взлетных полос лос-анджелесского международного аэропорта.
— Здесь масштаб великоват, так что разглядеть Голливуд-парк почти невозможно, но ты уж мне поверь. — Он нашарил в куче бумаг линейку, промерил что-то на карте, схватил со стола перечницу и солонку. — Вот смотри, — он поставил солонку на угол карты, — вот здесь Голливуд-парк.
— Кэм, я ничего не понимаю.
Он наклонился к карте и еще раз с силой хлопнул по ней солонкой. Линн в страхе отскочила.
— Вот в этом месте упал шестьдесят четвертый! Точно в этом месте. — Он схватил линейку и промерил расстояние. — Видишь, Голливуд-парк очень большой. Это Барнес мне сказал, Барнес из «Данинга». Это он обратил внимание на то, что схема испытаний на тренажере в точности повторяет схему полета шестьдесят четвертого по времени и по расстоянию. Настоящий шестьдесят четвертый пролетел в точности то же самое расстояние и упал в том же самом месте. То есть если перенести схему тренажера на реальный полет, то это и будет Голливуд-парк. Барнес мне об этом говорил. А я, дурак, пропустил мимо ушей.
— Кэм, ты меня пугаешь.
Он яростно закивал.
— Вот и хорошо. Это страшная правда. Ведь что говорил Барнес? Законы физики никто не отменял. А я его не слушал. Убирается управление, и самолет падает. По сути дела, все пилоты девятьсот пятьдесят девятых обучались у Варда, следовательно, в первые минуты полета все они должны вести себя одинаково. Ну или примерно одинаково. Корт на это и рассчитывает.
Она почувствовала, что слезы жгут ей глаза. Импульсивно подалась вперед в горячем желании хоть как-то успокоить, утешить его. |