Не получается.
Несколько секунд они курили молча, потом мужчина заговорил снова.
— Меня зовут Юрий Петрович Клинков, — сказал он. — Я местный библиотекарь.
— Очень приятно, — сказал Глеб, поглядывая на затягивающие небо тучи.
— Ваш дядя жил один и мало с кем общался, — сказал библиотекарь. — Хотя и букой он никогда не был. Всегда вежливый, чисто одетый… Разве что немного рассеянный. Как будто постоянно о чем-то думает. О чем-то таком, что совершенно не имеет отношения к нашей жизни.
Глеб ничего на это не сказал.
— Вы знаете, что ваш дядя писал роман? — спросил Юрий Петрович.
— Да. Он мне что-то про это говорил. Года полтора назад, по телефону.
— Он читал мне отдельные куски. Знаете, я, конечно, не литературный критик, но, по-моему, написано было очень неплохо. По крайней мере, живо. Вы не читали?
Глеб покачал головой:
— Нет. В последнее время я мало читаю. Знаете, как в анекдоте: «Чукча не читатель, чукча — писатель».
Библиотекарь улыбнулся бледными, чуть тронутыми сеточкой морщин губами. Немного покурил молча, затем негромко произнес:
— Я слышал, между вами и вашим дядей произошла какая-то ссора?
— Было дело, — сказал Глеб. Он выпустил изо рта колечко табачного дыма, посмотрел, как оно расплывается в воздухе, и добавил с усмешкой: — Я думал, что моя дядя — благородный рыцарь, а он оказался обычным проходимцем.
— Он влюбился в вашу маму, верно?
Глеб покосился на библиотекаря, тот покраснел и смущенно поправил пальцем очки:
— Извините, я не должен был…
— Да нет, все верно. — Глеб пожал плечами: — Этот чудак полюбил мою маму и почему-то вообразил, что может добиться от нее взаимности.
— Этот конфликт стал причиной вашего отъезда из Полесска? — осторожно уточнил Юрий Петрович.
— В некоторой степени, — нехотя ответил Глеб.
Юрий Петрович кивнул и вдруг встрепенулся.
— Ах ты, черт… — Он достал что-то из кармана пиджака и протянул Глебу: — Возьмите.
— Что это? — не сразу понял Глеб.
— То, что должно принадлежать вам.
Глеб взял протянутый Клинковым предмет. Это была курительная трубка — очень старая, почти древняя, с золотым мундштуком и костяной чашей, вырезанной в виде головы дьявола.
— Ваш дядя отдал ее мне за несколько дней до своей гибели, — сказал библиотекарь. — И попросил, чтобы я передал ее вам.
Глеб потер пальцами едва заметную трещинку на костяной чаше, погладил прохладный мундштук.
— Когда-то она принадлежала вашему деду, — сказал Клинков. — А тому досталась от его деда. Теперь она ваша.
Глеб повертел трубку в пальцах, не зная, что с ней делать, потом пожал плечами и сунул трубку в карман плаща.
На крыльцо вышла пожилая дама в шляпке с вуалью.
— Юрий Петрович, вы идете? — строго осведомилась она, ревниво посмотрев на Глеба.
— Да, Аделаидочка. — Он швырнул зловонный окурок в урну. — Приятно было с вами познакомиться, Глеб.
— Мне тоже, Юрий Петрович.
Библиотекарь кивнул Глебу и подставил руку «колечком» пожилой даме. Она взяла его под локоть, и оба удалились.
«Надо уезжать, — думал Корсак, шагая к гостинице. — И чем быстрее, тем лучше».
Родной когда-то город казался ему чужим. Знакомых лиц не было вообще. |