Визитер был толст, одет в щегольские, покрытые черным шелком доспехи с ярко раскрашенной маской, изображавшей дикого оскалившегося Пса.
— Барон Адаз Промп, — объявила Флана Микосеваар, появляясь из другой комнаты. — Он прибыл вскоре после твоего ухода, Мелиадус.
— Барон, — обратился к нему Мелиадус, небрежно кланяясь, — для меня большая честь принять вас.
Из-под маски раздался голос Адаза Промпа:
— В чем предмет спора, Мелиадус? И каковы ваши цели?
— Предмет спора — наши завоевательские планы. Цель — посадить на престол Гранбретани более разумного монарха, который будет уважать таких опытных воинов, как мы с вами.
— Вы имеете в виду, уважать ваши советы, — хохотнул Адаз Промп. — Ей-богу, должен признаться, что я думал, что безумец — вы, а не Гуон, милорд. К примеру, ваше упорство в желании отомстить этому Хокмуну и обитателям Замка Брасс. Я подозреваю, что все это мотивировано вашей личной похотью и местью.
— И вы больше так не считаете?
— Мне наплевать. Я начинаю разделять ваше мнение о том, что они представляют величайшую опасность для Гранбретани и что они должны быть ликвидированы, прежде чем мы станем думать о чем-нибудь другом.
— Почему так изменилось ваше мнение, Адаз? — нетерпеливо наклонился вперед Мелиадус. — Почему? У вас есть какие-то данные, неизвестные мне?
— Есть одно-два подозрения, — медленно и ровно ответил Адаз Промп. — Намек на это, намек на то…
— Какого рода намеки?
— Корабль, встреченный и осмотренный нами в Северном Море, когда мы возвращались из Скандии в ответ на зов нашего Императора. Слух из Франции. Ничего более.
— Что насчет корабля? Что это был за корабль?
— Похож на те, что стоят на реке, — со странным изобретением на заднице и совершенно без парусов. Корабль был потрепан и дрейфовал. На его борту находились два человека, оба раненые. Они умерли до того, как мы смогли перенести их на наш корабль.
— Корабль Шенегара Тротта из Амарека!
— Да, именно так они нам и сказали.
— Но какое это имеет отношение к Хокмуну?
— Похоже, что они встретили Хокмуна в Амареке. Они, кажется, получили свои раны от Хокмуна в какой-то кровавой битве в городе по названию Дмарг. По словам этих солдат, предметом спора был сам Рунный Посох!
— И Хокмун выиграл спор?
— В самом деле. Их была тысяча, как нам удалось выяснить, я говорю о солдатах Тротта, а против них — всего лишь четверо, включая Хокмуна.
— И Хокмун победил?
— Да, с помощью сверхъестественных воинов, по словам того, кто прожил достаточно долго, чтобы сообщить нам эти сведения. Все это кажется похожим на смесь правды и фантазии, но ясно одно — Хокмун разгромил силы намного большие, чем его собственные, и он лично убил Шенегара Тротта. Похоже также, что в его распоряжении имеются определенные научные знания, о которых мы ничего не знаем. Это подтверждается тем, как он сумел скрыться от нас в первый раз. Такой вывод согласуется с тем, что я слышал от одного из ваших Волков, когда мы продвигались к Лондре.
— Что это за слух?
— Он сказал, что Замок Брасс появился снова, и Хокмун с остальными взял городок к северу от Камарга и уничтожил гарнизон этого городка до последнего его солдата. Это слух, и в него трудно поверить. Где мог Хокмун набрать армию за столь короткий срок?
— Такие слухи — обычное дело во время войны, — задумчиво произнес Мелиадус. — Но это возможно. Значит, теперь вы верите, что Хокмун для нас большая угроза, чем считал Гуон?
— Это предположение, но я чувствую, что для него есть основания. |