Изменить размер шрифта - +
«Былое» – это мои переводы, а «дуры» – мои героини. Ведь каждая женщина, как бы умна и образована они ни была, влюбляясь, теряет голову – попросту дуреет, а я ведь пишу о любви».

Екатерина Вильмонт

 

 

 

1983 год. В СССР подходит к концу эпоха Великого Застоя. Авоськи, граненые стаканы, борьба за мир… Бывший переводчик армии США Алекс Уилльямс приезжает в Советский Союз для того, чтобы написать диссертацию по филологии. Жизнь его проходит весело: он ездит на картошку, ходит на демонстрации и заигрывает со своей русской приятельницей Марикой. Россия не перестает его удивлять. Здесь все делается с размахом: если афера – то самая что ни на есть хитроумная, если война – то до полного уничтожения противника, если любовь – то до самозабвения…

Быстрый переход