Изменить размер шрифта - +
Холод стекла и живописный пейзаж помогли ей почувствовать себя немного лучше.

Бусс не трогал ее, давая отдохнуть.

Через некоторое время они въехали на стоянку возле заповедника Спринг-Лейк-Форрест.

Представитель местной полиции стоял у ворот стоянки, рядом с машиной, принадлежавшей местному полицейскому участку, и останавливал все автомобили, пытающиеся въехать на территорию заповедника. Когда Бусс подогнал машину к парковке, полицейский поднял руку, давая ему знак остановиться. Солнце мешало рассмотреть этого человека как следует, но чтобы никто не пропустил предупреждения, в другой руке у него был фонарик. Он предусмотрительно не направлял луч фонарика в глаза водителю, но держал его так, чтобы запрещающий жест было сложно не заметить.

Бусс знал, что полицейские чувствуют себя в большей безопасности, когда выставляют заслон на дороге, чем когда проверяют каждую машину, подъехавшую к месту происшествия.

Бусс остановил машину и, когда проверяющий направился к нему, опустил стекло. Бусс успел достать свой значок, предъявил его полицейскому и представился:

– Специальный агент Бусс и судебный эксперт доктор Бреннан.

Полицейский, невысокий, с холодными стальными глазами, указал на несколько машин, уже стоявших на парковке.

– Загоните машину туда. За стоянку выезд запрещен, там нет дороги. Вам придется идти пешком.

Бусс кивнул.

– Где наш скелет?

– Я вызову вам проводника, – сказал полицейский. Он нажал кнопку рации, висящей на плече. – Бобби?

Тишина.

Наконец, голос из рации ответил:

– Да?

– Это Карл. Подходи сюда. Прибыли специальный агент и эксперт. Хотят, чтобы ты показал им находку.

– Уже иду.

Карл ж Бусс кивнули друг другу, и агент снова завел машину, направляясь к парковке.

Там Бусс выскочил из машины, чтобы открыть для Бреннан дверцу, но когда он обогнул автомобиль, она уже выбиралась наружу.

Когда Бусс подошел к ней, она покачнулась в его сторону, и он поддержал ее. Бреннан перевела дыхание, стараясь собраться с силами.

На лице Бусса появилось виноватое выражение.

– Мне не следовало соглашаться на эту безумную затею и брать тебя с собой.

– Я в порядке, – сказала Бреннан, отстраняясь от него. – Правда в порядке.

Он предусмотрительно вытянул руку, чтобы поймать ее в случае чего, но не дотронулся до Бреннан. Бусс оставил ей ее личное пространство. Эта женщина гордилась своей независимостью, и он уважал ее за это. Даже восхищался ею.

И все же он спросил:

– Ты уверена, Бреннан?

– Конечно, уверена. Нас ждет работа.

Бусс думал, что бы еще сказать, когда луч фонарика прорвался к ним из сгустившихся сумерек. Кто-то из местной полиции приближался к парковке, освещая себе путь фонариком.

– Добро пожаловать в заповедник Спринг-Лейк-Форрест, – сказал полицейский, вежливо, но не более того. Это был блондин с темно-голубыми глазами и овальным курносым лицом; Бусс не дал бы ему и двадцати лет.

– Спасибо, что встретили нас, – сказал специальный агент. – Вы – Бобби?

– Да.

– Я Бусс, а это доктор Бреннан.

Руки юноша не подал, ограничившись кивком.

Затем он сказал:

– Я провожу вас к тому кладбищу, где это обнаружили.

– Принято к сведению, – ответил Бусс.

Неприветливый Бобби покачал головой:

– Самая странная штука из тех, что попадались мне в этих местах… Вы лучше смотрите под ноги. Становится довольно темно, а путь нам предстоит длинный. Запросто можно споткнуться и сломать себе что-нибудь.

Быстрый переход