Изменить размер шрифта - +
Становится довольно темно, а путь нам предстоит длинный. Запросто можно споткнуться и сломать себе что-нибудь.

«И не мечтай, нахал малолетний», – подумал Бусс.

Однако он имел дело с Бреннан, которая находилась в полубессознательном состоянии, – вернее, на девяносто процентов бессознательном состоянии… А пробираться приходилось по абсолютно темному лесу.

Учитывая удаленность от города и даже окружающих Чикаго пригородов, эти леса были самым темным местом из всех, где Буссу приходилось бывать со времен службы в армии. Единственными источниками света были фонарик их сопровождающего и несколько мерцающих звезд.

Кто-то другой, оказавшись на их месте, мог бы почувствовать величие мироздания, кто-то наслаждался бы природой, кто-то чувствовал бы себя незначительным и потерянным… Но Силли Буссу этот лес напомнил джунгли, в которых он провел довольно много времени в бытность свою снайпером. Воспоминания нахлынули на него, и он вынужден был напомнить себе, где на самом деле он находится.

Их проводник, Бобби, шел впереди, они шагали следом за ним, – сначала Бреннан, а за ней Бусс, готовый в любую минуту ее подхватить. Дорожка, по которой они шли, была хорошо протоптанной и в основном ровной, но покрытые листьями ветви мешали Бобби осветить ее фонариком хотя бы на три шага вперед.

Держась в хвосте процессии, Бусс ощущал, как по его спине скатываются капельки пота, и начал удивляться тому, как быстро появился Бобби, которому пришлось проделать этот путь до стоянки после того, как с ним связались по рации.

Затем деревья по бокам дорожки поредели, и внезапно Бобби отступил влево, Бреннан вправо, а Бусс оказался лицом к лицу с пустыми глазницами. Череп находился как раз на уровне лица Бусса, что вызвало у него неприятные ощущения. Казалось, что перед ним вынырнул из кустов покойник из дешевого фильма ужасов.

Руки скелета были вскинуты в жесте, указывающем на кладбищенские ворота. Как и у первого скелета, кости были связаны на манер школьного наглядного пособия.

Бусс отступил на шаг и посмотрел в ту сторону, в которую указывал скелет.

Небольшое, по крайней мере по современным меркам, кладбище стало последним пристанищем для сотни, или около того, людей, умерших между тысяча восемьсот пятьдесят четвертым и тысяча восемьсот девяносто девятым годами.

Кладбище окружала металлическая ограда, находившаяся (что удивительно) в хорошем состоянии, ворота были приоткрыты, что подсказало Буссу – это скорбное место не осталось без визитеров.

По крайней мере, сегодня.

Сейчас, если не считать Бобби, сюда пришли почтить покойных еще два человека из местного полицейского участка, а также специальный агент Дилан и такой же специальный агент Вулфолк. Теперь к компании присоединились и они с Бреннан.

Бусс заметил, что с другой стороны ограды кто-то освещает себе путь фонариком. Луч прыгал, словно кто-то наводил его поочередно на все могилы.

– Эксперты уже выехали на место происшествия? – спросил Бусс у Бобби.

Сопровождающий нахмурился и повернулся к двум офицерам в униформе местного участка.

– Шериф, этот агент ФБР хочет узнать, вызвали ли мы…

– У меня нет проблем со слухом, Бобби, – сказал шериф, выступая вперед и встречаясь глазами с Буссом. – Да, мы вызвали группу экспертов, я позвонил в полицию Чикаго, как только мы нашли это. Кстати, меня зовут Грег Траке.

Шериф – мускулистый, кряжистый темноволосый мужчина, которому на первый взгляд можно было дать около пятидесяти лет – протянул руку.

Бусс пожал ее, представившись и представив Бреннан.

– Рад, что вы с нами, доктор, – сказал Траке, пожимая руку Бреннан. – Знаете, у нас не случалось убийств уже месяцев восемь… и ни разу мы не находили чего-нибудь подобного.

Быстрый переход