— Перри, — продолжил Гаррет, — я хочу, чтобы ты занялась этим делом, вместе со мной.
Они не работали вместе больше месяца. Если бы Перри не прикладывала столько усилий, чтобы избежать встреч с Гарретом, она бы, наверное, заподозрила, что он тоже ее избегает. Курам на смех! То, что произошло в опере (их почти-поцелуй), наверняка ничего для Гаррета не значило. Он флиртовал, как дышал.
— Как прикажешь.
Перри медленно выдохнула. Это ее работа. Вот и все. Она справится, сможет притвориться, будто между ними ничего нет.
Ведь у нее столько лет получалось.
— Отлично. — Гаррет выпрямился и огляделся. — Что-нибудь еще?
Бирнс посмотрел на Перри, а затем перевел взгляд на Гаррета. Когда она вопросительно вздернула бровь, Бирнс натянуто улыбнулся.
— Ничего интересного для всех присутствующих. — Он встал и по-кошачьи потянулся. — Но мне жаль терять партнера.
Перри сердито зыркнула на него.
— Ты не теряешь партнера, — уточнил Гаррет, откинулся на спинку дивана и смерил Бирнса взглядом, — а меняешь. Я дам тебе в пару новичка.
Бирнс замер.
— Я лучше работаю в одиночку, как тебе известно.
— Ты — один из лучших следопытов Гильдии, — быстро парировал Гаррет. — Я хочу, чтобы лучшие из новобранцев учились у тебя, и для этого время от времени буду ставить их тебе в пару.
— Они будут только тормозить меня.
— Так подгоняй их.
Гаррет встал, сцепил руки за спиной и отвернулся от Бирнса, не обращая на него более внимания. Дойл и Фитц сидели молча, с противоположными чувствами наблюдая за действом. Фитц выглядел так, будто хотел оказаться где угодно, кроме как в этом кабинете, а Дойл явно прикидывал, кто победит.
Наконец Дойл почесал подбородок, крякнул и поднялся, потирая затекшую ногу.
— Хотите поиграть в царя горы, ребятки? Идите в тренировочный зал и разбирайтесь там. Учитывая все, что происходит, гильдии не нужны драки в ее рядах. — Он пошел к двери и задержался напротив Бирнса. — К твоему сведению, я ставлю на Рида.
Бирнс привычно лениво пожал плечами, затем тоже поднялся и похлопал Дойла по спине.
— Тогда будь готов расстаться с деньгами.
Дойл хрипло засмеялся и вывел Бирнса из кабинета. Фитц последовал за ними, кинув Гаррету почти извиняющийся взгляд. Одна из причин, почему он жил в подземелье и занимался производством механического оружия — Фитц не выносил насилия.
Перри поднялась и взглянула на дверь.
— Перри.
Проклятье. Она замерла и неохотно глянула на Гаррета.
— Мне нужно подготовиться. Я подожду тебя внизу, а пока разогрею котлы в пароэкипаже.
По-прежнему держа руки за спиной, Гаррет повернулся к Перри и принялся буравить ее взглядом. Власть ему шла.
— Если тебя что-то тревожит, ты мне об этом скажешь?
Что? Жар пополз вверх по шее, и Перри зарделась.
— Конечно. Почему ты спросил?
— Ты где-то витаешь. Отвлечешься, и это может стоить тебе жизни, а я такого не потерплю.
Перри зарделась еще сильнее и вонзила короткие ногти в ладони, чтобы не пошевелиться. Не выглядеть такой виноватой.
— Со мной все в порядке. Встречаемся у экипажа и едем с проверкой на слив-завод. щчббгя
Гаррет кивнул. Ответ ему не особо понравился, но по крайней мере он перестал допытываться.
Перри удалось наконец выскользнуть из кабинета, и она выдохнула, не в силах более задерживать дыхание. |