Оставалось только надеяться, что Джансен окажется таким хорошим пилотом, каким представлял его себе Дайльюлло.
Таким он и оказался. Он посадил флайер рядом с высоким валуном на плоский участок голой скалы, площадь которого была не больше обычного дома.
– Быстро всем из флайера, взять лазеры и пакеты с неприкосновенным запасом, – прокричал Дайльюлло. – Через минуту они будут над нашими головами.
Схватив оружие и пакеты, они пулей выскочили из флайера. Когда они бежали, в небе уже стоял рев самолетов. Дайльюлло увлек всех за собой к более крупному валуну, находившемуся в сотне ярдов.
– Вполне можно было остаться, за первым валуном такое же укрытие! – тяжело дыша, причитал Боллард, ненавидевший бег.
– Я хочу отвлечь их огонь от флайера, который нам еще понадобится, – коротко ответил Дайльюлло.
Легко бежавший Чейн взял Брею за руку, чтобы помочь, но Девушка со злостью выдернула ее.
– Я не нуждаюсь в помощи!
– Твое дело, – ответил Чейн, любуясь ее быстрыми золотистыми ногами.
Едва все успели укрыться за валуном, как вокруг начали рваться реактивные снаряды. В их лица полетели пыль и осколки камней от оглушающих взрывов.
Самолеты ревели вверху над головами, направляясь в сторону гор. Но они уже начинали разворачиваться для обратного захода.
– Скоро они будут снова здесь, – крикнул Дайльюлло. – Переходите на другую сторону валуна. Он зло добавил:
– Ты что оглох, Чейн? Двигайся!
Чейн восхищенно глазел на пять самолетов. Два из них, находившиеся в конце боевого порядка, прошли прямо над вершиной конусообразной горы.
Три других обошли гору стороной и начали пикирование, чтобы пониже подойти к наемникам. Но первые два самолета вели себя более, чем странно. Они выбились из строя, словно потеряв управление, повернулись носами вниз и вошли в рыскающее самоубийственное пике, закончившееся гибелью на скалах неподалеку.
– Какого дьявола? – начал было Дайльюлло и вдруг крикнул:
– Прыгайте!
Едва они успели переметнуться на противоположную сторону валуна, как опустились снаряды. На сей раз один из снарядов попал прямо в ту сторону камня, где еще только что стояли наемники; валун приподнялся, словно готовый разорваться на куски.
Но камень опустился на место, заставив их поволноваться. Они пришли в себя после того, как самолеты с ревом удалились.
– Что погубило те два самолета? – спросил Мильнер. – Мы их, я уверен, не сбивали.
– Мне хорошо был виден перед падением тот, что разбился ближе к нам, – сказал Чейн. – Еще до того, как он врезался в землю, люди, сидевшие в нем, по?моему, были мертвы, их головы висели.
– И это были именно те два самолета, которые прошли как раз над вершиной горы, – подчеркнул Дайльюлло, глядя на огромную, темную коническую массу. Он нахмурился и задумался. Затем спросил:
– Чейн, ты сможешь поработать с детектором во флайере? Чейн кивнул.
– Тогда быстро туда и проверь снова радиацию, – сказал Дайльюлло. – Хочу узнать, не от этой ли горы исходит радиация.
– А я на что? – возмутился Боллард. – Я же здесь самый опытный специалист по приборам.
– Но ты вдобавок еще самый известный любитель пива и тучный человек, а Чейн сбегает в два раза быстрее, – парировал Дайльюлло. – Ответил я на твой вопрос?
Чейн усмехнулся и отправился в путь. Когда он зашел за валун и оказался вне видимости оставшихся, то понесся со скоростью Звездного Волка, перепрыгивая, словно пантера через разбитые камни.
Он вновь и вновь подумал, что Дайльюлло нагружает его рискованными, грязными поручениями, потому что знает: Чейн имеет силу и скорость варновца. Беда состоит в том, что он не может открыто использовать свои преимущества, не вызывая у других подозрения в своем варновском происхождении, и это ставит его в довольно трудные ситуации. |