- Я не испытываю ни злобы, ни подавленности. Просто ничего не понимаю, - ответила она.
Керри привлек ее к себе, и Даре сразу стало легче.
Они не смеялись и не бегали друг за другом, как прежде. Не купались в реке. Просто лежали на земле в роще Койна и обнимались.
Когда сквозь густую листву пробились солнечные лучи, Керри стащил с Дары голубую рубашку, расстегнул простой хлопчатобумажный лифчик, бережно снял его, положил голову на ее грудь и стал слушать биение сердца.
Дара и не думала его останавливать.
Они лежали рядом, и Керри ласкал ее, возбуждая и успокаивая одновременно.
И она не видела в этом ничего плохого.
Дара пошевелилась только тогда, когда он стал снимать с себя одежду.
- Не хочу, - сказала она.
Керри сел и холодно ответил:
- Как знаешь.
- Не сердись. Давай ничего не будем менять.
- Тогда не дразни меня. Обещаешь, а потом отказываешь.
- Я не хотела, - виновато ответила Дара.
- Но тебе это нравилось. Тебе нравятся мои объятия.
- Не знаю, что сказать.
- Скажешь, когда поймешь. - Лицо у Керри было сердитое. Он вскочил и ушел.
- Похоже, Дара с утра до вечера торчит с Керри в роще Койна, - сказала Кейт Джону.
- Разве они не все вместе? Я думал, эта компания неразлучна, - ответил Джон.
- Нет. К Уайтам приехала двоюродная сестра, а Грейс и Майкл удят рыбу.
- Откуда ты знаешь?
- Сегодня Рейчел возила меня на Бридж-стрит. Я была в магазине Леонарда и разговаривала с Томми. Он все еще не пришел в себя.
- Почему ты считаешь, что Дара проводит время с Керри?
- Она возвращается красная и взвинченная. Не похожая на ребенка, который весь день просидел в роще один.
- И что нам делать? - встревожился Джон.
- Не знаю. А что мы можем сделать? Посадить ее под замок? Так будет еще хуже, - уныло ответила Кейт.
- Я не думаю, что он… - Фраза осталась неоконченной.
- А я не думаю, что если бы он захотел, она бы… - Кейт тоже осеклась на полуслове.
Оливия Хейз сидела за кухонным столом и писала письмо Бернадетте. В дверь постучала дочка Райанов.
- А Грейс нет… Я думала, она с тобой и твоим братом, - удивилась мисс Хейз.
- Да, все на реке, - ответила Дара, прикрывая Грейс и Майкла. - Я просто шла мимо и решила узнать, дома ли Керри.
- Нет, детка, он уехал на машине. Куда-то в сторону Голуэя.
- Понятно. - Дара была разочарована.
- Раз уж зашла, выпей молока или чаю. Остальные подождут. - Мисс Хейз было жалко девочку. Этим детям, видевшим гибель подружки, пришлось несладко.
- Остальные? - рассеянно переспросила Дара.
- На реке. Ты сказала, что все там.
- Ах, да, я забыла. Остальные… - без всякого выражения повторила она.
- Дара, ты здорова?
- Да, мисс Хейз. Ладно, я пошла.
Оливия наблюдала за ней из окна. Дара шла не к реке, а в направлении шоссе.
Раньше Дара автостопом не ездила. Нужно было соблюдать осторожность и не натолкнуться на кого-нибудь знакомого.
Вдали показался большой фургон. В Маунтферне таких не было, поэтому Дара подняла руку.
Это был разъездной торговец, которому очень хотелось поговорить. Даже со школьницей. Фургон был заполнен пакетами с чипсами и арахисом.
- Вы знаете это место? - Дара описала ему паб, в котором, по словам Керри, играли в карты.
Мужчина его знал; он собирался там остановиться, предварительно заехав в несколько других пивных. Неподходящее место для одинокой девушки.
Дара сказала ему, что ищет брата. Причина показалась торговцу уважительной. Он болтал, не обращая внимания на напряженный взгляд девочки.
Мужчина говорил о Маунтферне.
- Это самый сонный городишко во всех центральных графствах. Его нужно слегка встряхнуть. |