|
Исполненный любопытства, он постучался в дверь, и его ввели в прихожую, а затем в приемную Георга Болейна, где он остановился как вкопанный, взирая на происходившее с нескрываемым удивлением. На коленях у Георга, ничуть не смущаясь, окруженная толпой восхищенных мужчин, среди которых были самые невероятные люди, и даже положительный Генри Норрис, сидела девушка исключительной красоты. Длинные пепельные волосы обрамляли маленькое, заостренное книзу, как у кошки, лицо с большими зелеными глазами и скрытой кошачьей улыбкой. Покрой ее платья подчеркивал полную, округлую грудь и приятный изгиб бедер. По своему обыкновению, Фрэнсис поклонился и, целуя ей руку, поймал на себе ее взгляд.
— Георг, ты должен меня представить, — сказал он.
— Конечно, — Рочфорд резко встал, подняв девушку на ноги. — Мэдж, позвольте представить вам сэра Фрэнсиса Вестона, среди придворных человека выдающегося, заядлого игрока, но, увы, он женат, хотя вряд ли это вас волнует. Фрэнсис, это моя кузина, Маргарет Шелтон, новая фрейлина королевы.
Она сделала хорошо отрепетированный реверанс, предоставив Фрэнсису прекрасную возможность рассмотреть ее грудь, и произнесла:
— Сэр Френсис, надеюсь, мы будем друзьями. — И при этом бросила на него красноречивый взгляд, не оставляющий ни малейшего сомнения относительно того, что она имеет в виду.
Он опять поднес ее руку к губам и позволил себе секунду-другую поласкать языком ее пальцы.
— Если только миледи окажет мне честь, — добавил он.
— Посмотрим, — ответила она и тут же переключилась на сэра Генри Норриса, который не отрывал от нее взгляда, словно собака от мозговой косточки.
— Господи Всемогущий! — сказал Фрэнсис Вильяму Бреретону, — давно она здесь?
— С февраля, но тебе придется побороться за место в очереди, если хочешь с ней поразвлечься.
— Вот как?!
— Список возглавляет Его Светлость. Если верить слухам, он в постельке с ней ежедневно, а с Анной — только раз в неделю.
Фрэнсис удивленно посмотрел на него.
— Жаль Анну, если это правда.
Бреретон рассмеялся.
— Вот уж действительно жаль. Ведь Мэдж привезли сюда отец и брат Анны. Болейны и их сторонники оказались в такой немилости, что были вынуждены усиливать свои позиции. Поэтому они заменили в постели короля одну представительницу клана на другую. Очень умно!
— Ты говоришь так уверенно.
— К сожалению, да. Циничная интрижка, но зато эффективная.
— То есть, она — любовница короля?
— Короля и… всех остальных, — сказал Бреретон, поднимая бокал и издали приветствуя Маргарет, довольный, что она не расслышала ни слова из того, что он сказал.
— Я думаю, предпочтение оказывается Георгу — леди Рочфорд скрипит зубами от ярости, — но не только ему.
— Неужели Норрису? — спросил Фрэнсис, покатываясь со смеху.
Бреретон ухмыльнулся.
— Я бы не сказал. Он так долго оставался вдовцом, что, думаю, вообще забыл, как это делается. Однако любой, кто смотрит на это одобрительно, может днем приятно провести время.
— И ты? — спросил Фрэнсис.
Бреретон подмигнул.
— Господи, вижу, что я безнадежно отстал от жизни.
— Держу пари, что недели не пройдет, как ты это наверстаешь.
— Сколько?
— Десять крон.
— Ставлю двадцать, что я сделаю это до завтрашнего вечера.
— Идет! — и они пожали друг другу руки.
— А доказательство?
— Кусочек кружева от ее подушки. |