|
После поездки в Голуэй мы решили, что было бы неплохо размять ноги, – пояснил Брайан.
– Мы обожаем гулять. И бегать тоже. Вот почему мы приняли участие в «Веселом забеге», – вставила Шейла, явно нервничая.
– Да, пешие прогулки очень полезны для здоровья, – поддержал ее Брайан, вяло усмехнувшись, и постучал по крыше машины. – Еще раз спасибо за предложение. Увидимся в замке.
– Ну ладно, коли так, – сказал Джек. – Я только развернусь.
– Да уж, это будет не так‑то просто! – хохотнул Брайан и снова постучал по крыше.
Риган подняла окно.
– Почему бы им в таком случае не побродить по живописным окрестностям замка Хеннесси? – шепотом спросила она.
– Может, они боятся столкнуться с Мэй Рейли, – ухмыльнулся Джек, не без труда разворачиваясь на узком шоссе.
– Как раз когда я уже перестала ее бояться.
Шейла и Брайан махали им вслед, пока машина не скрылась за воротами, ведущими к замку. Как только они исчезли из вида, супруги повернулись и во весь дух припустили обратно по проселочной дороге.
– Слава тебе господи! – не сговариваясь, хором воскликнули они.
Творение Маргарет Рафтери, вынутое ими из багажника заглохшего автомобиля, лежало у обочины дороги, завернутое в черный плащ. Едва завидев приближающуюся машину, Брайан поспешно швырнул картину в кусты. Если это гарда, ему вовсе не улыбалось объяснять, какого черта он разгуливает с полотном под мышкой в час ночи. И уж тем более он не собирался давать по этому поводу какие‑либо объяснения Джеку Рейли.
– Мы были на волоске, – сказала Шейла. – Эти двое поистине вездесущи.
– Да ладно, – отмахнулся Брайан, нагибаясь и подбирая картину с земли. – Мы по‑прежнему в седле. А еще через несколько часов мы, даст бог, выйдем на финишную прямую. Когда его величество Дермот прибудет в Ирландию, мы встретим его во всеоружии.
– Но как ты можешь быть уверен, что Дермоту не придет в голову показать картины кому‑нибудь в замке? Неужели тебя не беспокоят эта полоумная Маргарет и Нил Бакли? Ведь одна из картин принадлежала ему!
– Я подумаю об этом завтра, – ответил Брайан. – А сейчас мне надо сосредоточиться на том, чтобы не упустить мяч.
*
Полусонный клерк у конторки портье вяло поздравил Риган и Джека «с возвращением домой», то бишь в замок Хеннесси.
Двадцать минут спустя он таким же образом поприветствовал Шейлу. Убедившись, что путь свободен, она позвонила мужу из номера. Он прятался за купой деревьев на лужайке у входа в замок, прижимая к груди полотно Маргарет, по‑прежнему завернутое в плащ.
– Теперь ты можешь войти, – сказала она ему.
И вот по иронии судьбы случилось так, что на втором этаже замка Хеннесси, в соседних номерах, две молодые американские супружеские пары ирландского происхождения одновременно опустили усталые головы на мягкие пухлые подушки. Для них выдался трудный, богатый событиями день, но и те и другие были полны надежд, что завтра принесет им удачу.
В замке царила гробовая тишина. Все остальные номера были пусты.
А на верхнем этаже, в музее реликвий, мемориальная дощечка Мэй Рейли вдруг сорвалась со стены и с грохотом обрушилась на пол.
41
– Киф, мы, кажется, нашли мать Анны Хейгер! – взволнованно выкрикнул Тони Дьюфано.
Киф вскочил из‑за стола и ринулся в заднюю комнату, где детективы сдвинули несколько столов, чтобы было удобней работать.
– Что тут у вас? – с нетерпением спросил он. |