— Прости, — просто сказала она. — Шторм не дал мне заснуть всю ночь, и на меня это подействовало.
Санди ответил ей улыбкой, и ленч продолжался в более легкой атмосфере.
Остаток дня прошел почти так же, как и утро, — в разговорах с инженерами и учеными, причастными к функционированию космического корабля. Испытания на случай чрезвычайных ситуаций состоятся позднее на этой неделе.
Вечером она и Джейк были гостями на обеде у директора космической программы Гаррисона Тейлора, который повез их в малопосещаемый прибрежный ресторан милях в десяти от мыса Кейп. Пока тянулся день, Джилл начала ощущать, что к ней постепенно возвращается уверенность в себе. Она почувствовала себя счастливой впервые с того момента на пресс-конференции, когда Пол поразил ее сообщением о том, что командиром корабля будет Джейк.
Как всегда перед стартом, участники программы несколько расслаблялись. За этим обедом Гаррисон Тейлор не оказался исключением.
— Вы выглядите прекрасно, Джилл, — заметил он тихо, когда они расселись за столиком.
Она улыбнулась:
— Спасибо, Гаррисон.
На этот раз у нее было время на то, чтобы спокойно одеться, наложить макияж, подобрать украшения, и она чувствовала себя свежей, яркой и счастливой в первый раз за несколько дней. Она провела весь день с Джейком, и — по крайней мере на поверхности — все шло гладко.
Она глянула на Джейка, который сидел молча, читая меню. В своей форме офицера военно-воздушных сил, со знаками отличия полковника, сверкающими при пламени свечей, он выглядел необыкновенно красивым. В се мозгу молнией пронеслось: «Я люблю тебя, Джейк». Потом она вздохнула, понимая, что такая мысль не может быть правдой. А вдруг может? Эта мысль ударила как летящий метеорит. Она почувствовала, что ее бросает то в жар, то в холод. Она склонила голову, чтобы спрятать лицо, потом быстро огляделась и постаралась вздохнуть спокойно. Конечно, так и есть. Она влюблена в него. Она любит его уже много месяцев, а может, и лет. Вот почему обед у него в доме закончился так, как закончился, вот почему его присутствие действует на нее таким образом. Потом неожиданно на нее нахлынули совершенно противоположные мысли. Ее чувства оставались безответными. Последний год показал, что он, безусловно, не рассматривает ее как нечто особенное в его жизни.
Странное молчание воцарилось за столом, когда их глаза на мгновение встретились. Но он тут же посмотрел на Гаррисона, а она уставилась на вазу с розами, придавленная собственными мыслями.
— Джейк, — проговорил Гаррисон, — я думаю, что из всех космических полетов, за исключением, быть может, высадки на Луну, ваш полет получит самую большую прессу.
— Меня это не удивляет, — спокойно отозвался Джейк. — У меня такое чувство, что я первый человек на Земле, который сможет сравниться с Джоном Кеннеди, сказавшим: «Я тот парень, который сопровождал Джекки в Париж». Я стану человеком, который сопровождал доктора Джилл Данбери в космос.
Гаррисон хихикнул:
— Может, ты и прав, но в конце концов это не такой уж плохой титул.
Джилл кинула на Джейка быстрый взгляд и удивилась тому, что увидела. Это была ревность или уязвленная гордость? Нечто такое, чего она никогда раньше не видела на его лице.
— Я и не представляла себе, — сказала она холодно, — что тебя это беспокоит. Ты никогда не высказывал подобные мысли.
Он поднял свой бокал с вином и пригубил, а потом ответил:
— Я и не держал это в голове, Джилл. Я думал, что эта честь достанется Джеральду Медоузу, так что зачем мне было обсуждать это?
Ее задело и то, как он посмотрел на нее, и его слова. Ей это казалось несправедливым. Мужчины связали свою жизнь с космосом, а теперь, когда женщина наконец получила такую возможность, мужчина, который летит вместе с ней, выражает недовольство доставшейся ему ролью. |