Получившаяся сумма впечатляла настолько, что ему стоило большого труда сохранить суровость хотя бы для вида:
– Ну, это уж вы сами решайте. А ты, Джерри, завтра и заходи.
Тут крыть Джерри было нечем, разве что изобразить легкую обиду перед уходом, но едва он поднялся из‑за стола, Элли пришла ему на выручку, спросив с явным вызовом:
– А что, разговаривать мне уже тоже нельзя? Не только из дома выходить?
Все еще находясь во власти математики, мельник не стал настаивать – ругань с дочкой и без того ожидалась нелегкая, да и Джерри обижать не следовало (тот ведь парень самолюбивый – всем известно)... Так что буркнув нечто неразборчивое насчет ужина, хозяин попросту скрылся в глубинах дома.
Молодые люди внимательно послушали удаляющиеся шаги, но Элли на всякий случай сходила проверить дверь и, вернувшись, негромко сообщила:
– Порядок!
Тут Джерри неожиданно взорвался:
– Да какой, блин, порядок?! – прошипел он. – Мы с Бугаем так хотели представить дело, будто просто отправились Эрика до города проводить, сечешь?
– Нет.
– Тьфу ты!.. Положим, мы в городе так и наплетем. Положим даже, что за нами погоню не отправят и не отловят через пару деньков. Но вот когда мы вернемся...
– Куда вернемся? – спокойно перебила Элли и сморщила носик так, будто подул сильный ветер со стороны скотного двора. – Сюда?
Джерри поперхнулся, и Элли тоном заботливой хозяйки поинтересовалась:
– Может, кваску еще? А то ведь знаешь, ты можешь и не ехать никуда, если не хочешь.
На этом месте трактирщик сразу утихомирился. Не то чтобы его сильно задел намек на трусость или изменилась собственная точка зрения. Просто он отчетливо понял – спорить по данному поводу бессмысленно. Смешно даже, ведь он пришел сюда за тем, чтобы уговорить Элли ехать с ними, а совсем не наоборот...
Так что в дальнейшем они лишь подробно обсудили и согласовали план действий. При этом Элли даже разрешила одну из текущих проблем, свистнув из собственного сарая парочку старых седел (маловато, конечно, но лучше чем ничего). Но вот когда Джерри добрел до ближайшей рощи и устроился поспать в покое до вечера, в его голове, удобно расположившейся на седле, бродили мысли общего характера: «Во дают! Что Бугай, что Элли! Придурки каких поискать! Большой Мир им подавай! А что, нас там ждет кто иль нужны мы кому?.. Если ж так, то это еще и похуже. Там ведь не в игрушки играют – пооткручивают бошки на хрен, никто и не заметит! Надо ж, скотство какое! Вот пускай бы черные по их душу приехали! Ан нет, за мной... И даже не спрашивает никто: а нужна мне вся эта херомантия?!»
Глава 4
Между тем в Гнезде Ястреба события шли своим чередом и, как ни странно, складывались явно не в пользу Эрика. Впрочем, странно – это, пожалуй, не совсем подходящее слово, скорее уж – незаслуженно. Молодой барон старался действовать строго в соответствии с инструкциями, но получалось у него не здорово. Более‑менее он справился только с первой частью – беседой с конюхами. Более в том смысле, что, вернувшись в замок, Эрик сразу же наткнулся на нужных ему людей и без особых сложностей выяснил, во сколько сегодня лошадей поведут на выпас и куда, а менее потому, что даже парочка конюхов с крайне невысоким уровнем интеллекта заподозрила неладное. На счастье Эрика они решили оставить свои мысли при себе – отчасти ввиду стойкой неприязни к старому барону, отчасти из‑за принятой мзды (она, естественно, не помешала бы им немедленно пойти и настучать)...
Зато во время обеда Эрик прекрасно показал все сам. Как и предлагал Джерри, он не дулся, охотно поддерживал разговор, старался выглядеть оживленным и даже веселым, а под десерт грамотно завел тему про столицу, королевский двор, рыцарей и тому подобное. |