Да хранит нас дух корабля!
— Да хранит! — раздался восторженный рёв сотен глоток, и Альказ, отключив связь, приказал:
— Задраить шлюз, отстыковка через тридцать единиц. Обратный отсчёт.
Опустившись в командирский ложемент, ксеноброн сделал глубокий вдох и, сосредоточившись, ждал отстыковки. Привыкшее фиксировать любое движение корабля тело чуть дрогнуло вместе с линкором, когда огромные швартовые захваты отошли, и Альказ, слегка обнажив клыки, негромко скомандовал:
— Запустить маневровые. Отходим.
И дождавшись, когда дальномер подаст условный сигнал, добавил:
— Запустить маршевые двигатели. Курс в систему Волопаса.
Почувствовав, как уровнялось давление после разгона, он поднялся из своего ложемента и, кивком головы передав управление вахтенному офицеру, отправился в свою каюту. Увидев верховного техножреца, вольготно развалившегося в хозяйском кресле, Альказ не удержался и, покачав головой, проворчал:
— Похоже, мне пора поискать себе другую каюту. Эту вы уже окончательно оккупировали.
— Не стоит. Я могу войти в любое помещение на этом корабле, независимо от желания там проживающего. Запомни, ксеноброн, — это мой корабль. Экипажи приходят и уходят, а техножрецы остаются. Корабль и мы — это одно целое. И поверь, я знаю об этом корабле больше, чем даже те, кто его строил, — рассмеялся техножрец.
— Вы пришли мне что-то сообщить? — спросил Альказ, решив прервать излияния верховного.
— Нет. Я пришел, чтобы посоветоваться с тобой, — неожиданно признался верховный.
— Посоветоваться?! — растерялся Альказ. — И чем же может простой офицер помочь прославленному клану мудрецов?
— Не надо, — скривился техножрец. — Ты далеко не глуп, и отлично это знаешь. Но есть вещи, которые тебе недоступны только потому, что на их изучение у тебя уйдёт очень много времени. Так что не пытайся оскорбить меня. Не получится.
— Я и вправду не понимаю, какой могу дать совет вам, — пожал плечами Альказ, устраиваясь на стуле поудобнее.
— Помнишь наш разговор про возраст захваченных кораблей и степень изношенности защиты их двигателей?
— Конечно.
— Так вот. Ты оказался прав. Как это ни удивительно, но ты сумел угадать причину болезни наших техников. Всё дело в том, что для человеческой расы слегка завышенный фон излучения не так опасен, как для ксеносов.
— Выходит, летать на этих кораблях мы не можем?
— Да.
— Но ведь вы говорили, что несколько небольших кораблей уже где-то используются вашими техниками. Или я снова что-то перепутал или недопонял?
— Как оказалось, там стоят другие двигатели. В них заложен принцип действия сгорания жидкого топлива. Эти модели настолько устарели, что люди уже и сами забыли, как их собирать и ремонтировать. Жидкое топливо занимает слишком много места и не даёт необходимого ускорения. Даже наши двигатели оказались мощнее.
— И в чём же вам нужен мой совет?
— Я хотел спросить тебя, как бы ты решал такую проблему?
— Я не техник, и мне трудно решать подобные задачи, но я бы попытался найти материал, который способен изолировать двигатель от остальных отсеков корабля, — подумав, осторожно ответил Альказ.
— И из чего ты бы исходил? — продолжал допытываться верховный.
— Даже не знаю. Скорее всего, из того, как материалы реагируют на агрессивную среду. Раз это излучение опасно для живого организма, значит, и на другие материалы оно тоже воздействует разрушающе. Из всего мне известного на ум приходят только пластичные металлы. |