Изменить размер шрифта - +

— Расскажи мне все, что ты знаешь, — приказал Конан, — но говори тихо.

Если твои спутники услышат, и покажутся здесь, ты умрешь. Начни с того момента когда я ушел, чтобы поохотиться на оленей. Тогда Вормонд убил Унгарфа. Я это уже знаю.

— Да, это сделал туранец. Я не имел с этим ничего общего. Я видел, как Унгарф подслушивал у палатки Брагхана. Потом Вормонд выскочил из палатки и затащил его внутрь. В палатке раздался крик, а когда мы бросились посмотреть, что случилось, кешанец лежал мертвым на земле.

Затем нам приказали свернуть палатки и загрузить лошадей, что мы сделали, не задавая никаких вопросов. Мы отправились на запад в большой спешке. Не прошло и половины ночи, когда мы увидели становище этих собак — черных иргизов, все мои братья, и я очень обеспокоились.

Но туранцы пошли прямо к ним, и когда эти проклятые иргизы вышли к нам навстречу с натянутыми луками, Вормонд поднял странный талисман, засиявший в свете факелов. И тот час же иргизы спешились, и начали падать ниц на землю.

В ту ночь мы остались в их лагере. В темноте кто-то подкрался к их стану, и началась схватка, а один из их людей был убит. Вормонд сказал, что нападающий был подосланный уркманами шпион, и что будет битва, так что на рассвете мы покинули лагерь и в спешке двинулись на запад. Мы встретились с другим отрядом иргизов, Вормонд также показал им талисман, и они приветствовали нас с честью. Весь день мы поспешно ехали, жестоко погоняя лошадей, и не остановились даже, когда наступила ночь, потому что Вормонд гнал вперед как сумасшедший. Поэтому, около полуночи мы прибыли в эту долину и спрятались в пещере.

Мы оставались здесь все вместе до сегодняшнего утра, когда какой-то пес, погонявший овец, не появился в окрестностях пещеры. Вормонд подозвал его, показал талисман и заявил, что он хочет поговорить со жрецом из города. Тогда этот человек ушел, и вскоре вернулся, приведя жреца.

Он и туранцы долго разговаривали, но о чем, я не знаю. Потом Вормонд убил человека, который привел священнослужителя и вместе со жрецом спрятал его тело под камнями.

После дальнейшего разговора служитель ушел, а они оставались в пещере еще целый день. Но в сумерках прибыл следующий посланец, и туранцы пошли с ним в город. Они приказали нам поесть, а затем оседлать лошадей и быть в готовности, чтобы с полуночи до рассвета мы могли сразу отправиться в путь. Это все, что я знаю, Митра мне свидетель!

Конан не ответил. Он посчитал, что человек рассказал ему правду, и его замешательство увеличилось. Думая обо всем этом, варвар невольно расслабил захват, а пунтиец воспользовался этим моментом, чтобы попытаться сбежать.

Судорожным рывком он частично вырвался из тисков Конана, доставая нож, который ранее не мог выхватить, и с громким криком нанес удар.

Конан увернулся от удара, молниеносно изгибаясь всем телом; лезвие разрезало одежду и поцарапало кожу, а Конан, схватив обеими руками бычью шею пунтийца, выкрутил её изо всех своих сил. Позвоночник хрустнул как сухая ветка.

Конан отпрыгнул в темноту. У входа в пещеру появился человека, который с тревогой позвал не вернувшегося товарища, но Конан не ожидая продолжения, исчез, словно призрак в темноте.

Пунтиец позвал снова, и, не получив ответа, со страхом крикнул своим товарищам. С мечами в руках они скользнули вверх по склону, и вскоре один из них наткнулся на тело. Они склонился над ним, шепча с тревогой.

— Это злое место, — сказал один, — демоны убили Ходрага.

— Нет, — сказал другой. — Это люди из долины. Они хотят убить нас одного за другим.

Человек схватил лук и с тревогой посмотрел в окружавшую их темноту.

— Они зачаровали туранцев, и те пошли туда сами за своей смертью, — пробормотал он.

— Мы будем следующими, — сказал третий.

Быстрый переход