Коробки скользили по металлическому полу, гамаки и лампы закачались.
— Скопления мусора, должно быть, которых не было на карте, — прохрипел Даран с пола.
— Шейкс не может держать штурвал в одиночку, — нервно произнёс Зедрик, смотря на брата, который пожал плечами. Уэс посмотрел на своих солдат.
— ИДИТЕ! Но мы не закончили, — сказал он, когда те проходили мимо Нэт, поднимаясь по лестнице.
24
— ТЫ В ПОРЯДКЕ? — СПРОСИЛ УЭС, МЕДЛЕННО подходя к Нэт и балансируя, когда корабль накренился на правый борт. — Он ведь не причинил тебе вреда?
— Нет, — горько сказала она. — Не беспокойся, я бы никогда не позволила ему тронуть меня.
— Ребята знают только то, что они видели в сети. Я мог бы выбросить их за борт прямо сейчас, но они — единственная команда, которая у меня есть, — сказал он. — Мне очень жаль, но я могу только пообещать тебе, что сделаю все, чтобы они держались от тебя подальше на протяжении всего путешествия.
Она покачала головой.
— Как давно ты знаешь обо мне? — спросила она, её пальцы дрогнули, когда она застёгивала молнию куртки, убедившись, что камень снова надёжно спрятан под слоями одежды.
Уэс уставился в потолок.
— Я не знал, я просто подозревал.
— И тебе было все равно? Ты не думаешь, что мог бы подхватить её? И сгинуть? — Она натянула свою куртку, застёгивая молнию до самой шеи.
— Нет, — сказал он мягко. — Все это полный вздор. Ты не можешь подхватить метку. Ты либо родился с ней, либо нет, правильно? Это не болезнь.
Она все еще дрожала от жара и огня. Она могла бы убить Дарана. Хуже того, она хотела убить его, испытывала огромное желание испепелить его и тогда она почувствовала стыд за то, в кого она превратилась — в чудовище. Она ничего не сказала о камне, хотя было ясно, что Уэс знал о нем. Но почему он не попытался заполучить его, как Даран?
— Вот почему твоя подруга, миссис А, пыталась вывезти тебя из страны. Потому что ты отмечена?
Нэт взглянула своими золотисто-зелёными глазами в его тёмные глаза.
— Мне было три года, когда я поняла, что люди боятся меня. — Она рассказала Уэсу, про то, как играла в соседской квартире. Миссис Аллен оставляла её там, когда уходила на работу. Нэт не нравился мальчик, с которым она должна была играть, он был взрослым и жадным, всегда щипал её, пока никто не видит, делал так, чтобы она никогда не получала желанное печенье, говорил ей, что она должна стоять в углу за мириады мелких проступков. Она боялась его, и однажды он нагло солгал свой матери о том, что это она бросила мяч в окно и разбила его. Когда его мать вышла из комнаты, Нэт толкнула его. Она не ударила его руками, а толкнула силой мысли — швырнула через всю комнату так, что он ударился головой о стену и рухнул на ковёр, завывая.
— Это она сделала, это она сделала! — кричал он.
— Я не трогала его, — сказала она в свою защиту.
— Она толкнула тебя? — спросила его мать.
— Нет, — ответил он. — Но она сделала это. — Он посмотрел на неё своими злыми черными глазами. — Она одна из них.
Из-за этого Нэт перестали быть рады в их доме, и после того, как миссис Аллен выяснила, что произошло, старая леди стала планировать их побег.
— Они послали тебя в МакАртур? После того, как поймали тебя на границе? — спросил Уэс, поднимая её подбородок своими пальцами и мягко стирая слезу с её щеки. Его кожа казалась грубой, по сравнению с её гладким лицом, но она нашла утешение в его доброте. |