Изменить размер шрифта - +

— Не трогай меня.

Послышался звук шагов по лестнице.

— Что здесь происходит? — спросил Уэс, глядя на их озабоченные лица.

— Она коснулась моего плеча, — обвинил Фарук. — И убила Дарана.

— Я не делала ничего подобного, — сказала Лианнен. — Это был дракон, решивший его судьбу, — обратилась она к Нэт.

— Оставьте её в покое, — сказал Шейкс, когда вышел из комнаты, где они держали Зедрика. — Она ему ничего не сделала. Ему это было нужно, он искал неприятностей. Такое случается здесь, в воде. Вас там не было, вы ничего не знаете.

— А может, ничего и не было. Просто совпадение, — сказал Уэс, взглянув на Нэт.

— Что привело тебя в эту часть мира, Райан Уэссон? — спросила Лианнен.

— Ты знаешь моё имя? — сказал он, и Нэт почувствовала укол ревности, заметив, что он ухмыльнулся Лианнен, так же как и ей, в день, когда они впервые встретились. Она знала, что у неё не должно быть никаких претензий на него, и что она уже всё решила, но всё равно чувствовала, будто он был частичкой её, он принадлежал ей. Лианнен одарила его прохладным взглядом.

— Я знаю всех на борту этого корабля. Райан Уэссон, наёмник. Винсент Валез, второй в команде, его чаще зовут Шейксом. Фарук Джонс, навигатор. Даран Слейн, в настоящее время в воде. Зедрик Слейн, его брат. И… Наташа Кестал, — Лианнен повернулась к ней.

— Которая спрашивала о драконе…

Уэс поднял бровь и вопросительно посмотрел на Нэт.

— Ты отмечена, — сказала Лианнен.

Нэт кивнула.

— Значит ты одна из нас, — кивнула сильф. — Не волнуйтесь, — сказала она другим.

— Наши силы не являются вредоносными по своей природе, не важно, чему вы верите. Знаете, почему они нас бросили? Почему на нас охотятся и убивают, или засаживают в тюрьмы? Почему распространяют ложь о наших людях? Потому что их мир разрушен, их мир подходит к концу, поэтому они боятся нас, они боятся того, что грядёт. Мир, который возвращается, вырастает в руинах этого мира. Дракон прилетит вновь и мы возродимся в его присутствии, — голос Лианнен стал тише, а её глаза можно было сравнить с калейдоскопами.

Фарук задрожал.

— Она… проклинает нас, клянусь… остановите её.

Нэт вдохнула воздух, и Уэс нахмурился. Он повернулся к златовласой девушке.

— Достаточно. Ты пугаешь мою команду, и ты стоила мне солдата, — прорычал он.

— И вы получили гида. Думаю, наши пути одинаковы. Вы якобы на вашем пути в Нью-Крит, но на самом деле стремитесь в Церулеум. Вы достигли врат Арема. Наташа носит камень Анаксимандра.

— Камень! — сказал Шейкс. — Я знал!

Рука Нэт непроизвольно коснулась шеи, когда она посмотрела на сильфа.

— Как ты…?

Уэс не ответил, но остался осторожным.

— Я могу помочь вам добраться до места назначения, — сказала она.

Уэс вздохнул.

— Послушай, я не люблю прерывать тебя, но на моем корабле не будет лучше, чем если бы ты плыла самостоятельно. Та штука, что утянула Дарана, прихватила с собой двигатели. Ветра нет уже несколько дней. И у нас заканчивается еда. Всё ещё хочешь присоединиться к нам? Будь моим гостем.

 

32

 

СИЛЬФ НИЧЕМ НЕ МОГ ОТВЕТИТЬ на это, кроме как холодной благодарностью. Уэс ушёл с Шейком проверить парус. Если они услышали его, значит, ветер, наконец, поднялся. Они снова покружили в поисках Дарана, но никаких следов не нашли; либо вода, либо та штука в воде заполучили его.

Быстрый переход