Не берусь сказать. Может, неделю.
— Покажи мне ближайший остров.
— Остров Безымянный. Таких тут много.
— Там меня высадишь с моими пожитками. Бог даст, дождусь вашего возвращения. Со мной оставишь майора, радиста и шифровальщика. Постараемся выжить. Что за остров?
— Два километра в длину, полтора в ширину. Скалистый. Там лежбище котиков и гнездилище птиц, вокруг рифы, подойти к нему можно только на плотах.
— Значит, выживем.
— Я вас не понимаю, генерал.
— Поймешь. Кроме тебя мне не на кого положиться. Сумеешь вернуться к Курилам?
— Топлива осталось сорок бочек. Туда дойду, обратно вряд ли.
— Печально. Однако другого варианта нет. А теперь я введу тебя в курс дела, Богдан Максимыч. Виноват в авантюре только я один. Сам себя и заточу на птичьем острове. Возможно, навсегда. Если сумеешь сохранить жизнь ученым, можешь взять их с собой. Их жизнь дороже всех наших. Я не рассчитывал высадить их на наших берегах и не заготовил для них документов. Моя ошибка. Не предполагал я трудностей, с которыми нам пришлось столкнуться. Благодаря тебе и твоей бесстрашной команде, мы все еще живы. Ты доказал, что и один в море воин, для вас не существует невозможного. Тебе, капитан, придется исправлять мою очередную ошибку. Я взял в поход двух японцев, которых, как ты помнишь, мы высадили на острове Парамушир, самом северном в Курильской гряде. Я получил несколько секретных шифровок из Магадана. Эти японцы оказались нашими злейшими врагами. Что могут сделать два диверсанта? Что они могут сделать на острове с населением в три сотни человек? Смешно говорить. Но дела обстоят намного хуже, чем я мог себе представить. В горах Парамушира оборудованы склады с керамическими бомбами. Они не взрываются, они разбиваются и выпускают на волю миллионы бактерий чумы, холеры, сибирской язвы, желтой лихорадки, испанки. Погибнут сотни тысяч человек. Может, больше. Эти японцы — специалисты в области всякой заразы. Они фанатики. Если их не уничтожить, катастрофа неизбежна. Они не одни, на острове много японцев, живущих под видом рыбаков и ждущих часа, когда получат приказ и возьмутся за оружие.
— Каким образом они смогут метать бомбы? Травить оленеводов Камчатки смысла нет, а до материка тысяча километров.
— Воздушные шары. Все, что им нужно, — устойчивый северо-восточный ветер. Они могут запустить тысячу шаров, хотя достаточно одного, который смог бы достичь цели, остальные пусть падают в море.
— Значит, их нетрудно обнаружить. Воздушный шар поднимается строго вертикально, одним резким порывом, а потом его подхватывает ветер. Нужно лишь засечь место, из которого поднимается шар.
— Все правильно, командир. Вся надежда на тебя и твоих ребят. На острове есть погранотряд. Я не уверен, что пограничники доживут до вашего прихода, их первых отравят. И учти, японцы в первую очередь травят водоемы — колодцы, реки, ручьи. Воду пить запрещается.
— Задача понятна. Я должен поговорить с командой.
— В одном из моих ящиков — погоны на всех. Из документов я смог сделать для вас лишь справки об освобождении, они пригодятся потом, когда вы сделаете дело и сбросите с себя мундиры. Я не требую, чтобы вы возвращались за мной, моя судьба решена. Спасите ученых. Они еще много пользы принесут мировой науке. Моя попытка сделать это ни к чему не привела. Можешь идти, командир. Бери курс на остров Безымянный, надо торопиться.
Стоя лицом к морю, Богдан Кравченко чувствовал себя уверенным человеком, когда же его ставили перед лицом земных проблем, он терялся. Так увидев Лю на корабле, он не смог произнести ни слова. Очень смелый, бескомпромиссный моряк иногда превращался в беспомощного наивного мальчишку. Идея с высадкой генерала на безлюдном, не пригодном для жизни рифе поставила его в тупик, но как только была сформулирована конкретная задача, он тут же пришел в себя. |