Изменить размер шрифта - +

     Упершись подбородком в живот Картера, Слоун заглянула ему в глаза:
     -  А  как  ты  объяснил  все мальчикам? Они, наверное,  были  очень
расстроены?
     - Да. Оба горько плакали.
     -  Ох, Картер, нет, только не это! - вскричала Слоун, забыв про то,
что он просил ее не двигаться.
     -  Да.  Им была невыносима мысль о том, что они не будут жить возле
пляжа.
     Уронив голову, девушка облегченно вздохнула. Мэдисон погладил ее по
спине.
     -  Но  когда я им сказал, что они могут приходить на пляж  в  любое
время,  когда я не работаю, когда пообещал, что буду ходить  с  ними  на
каток  и  на  футбол  да  еще  не  буду  скупиться  на  мороженое,   они
успокоились. Съев предварительно по куску праздничного торта.
     - Но им нужен отец! - воскликнула Слоун.
     -  Ну... - протянул Картер, - если ты настаиваешь, я, конечно, могу
вернуться к Алисии, упасть перед ней на колени и...
     Девушка вытянула руки вперед и схватила Мэдисона за широкие плечи.
     -  Да,  им нужен отец, но я не говорила, что этим отцом обязательно
должен стать ты.
     -  Стало  быть,  ты хочешь, чтобы я остался? Девушка посмотрела  на
него прищуренными глазами и после долгой паузы произнесла:
     - Я, пожалуй, об этом как следует подумаю.
     Картер  обнял ее, и они поменялись местами - теперь внизу оказалась
Слоун.
     -  Да  уж,  подумай об этом на досуге, - прошептал он,  прежде  чем
впиться в ее рот страстным поцелуем...
     -  Картер,  -  спросила Слоун, облизнув пересохшие  губы,  -  а  ты
рассказал Алисии обо мне?
     -  М-м-м...  - равнодушно проговорил он, обращая свое  внимание  на
куда более интересный предмет - нежный розовый сосок Слоун.
     Девушка содрогнулась от чувства вины и стыда:
     - И что ты ей сказал?
     -  Правду, - серьезно отвечал он, взглянув ей прямо в глаза. - Я ей
сказал, что не встречал красотки горячее тебя.
     - Что-о-о?! - вскричала Слоун, отталкивая его и усаживаясь.
     Мэдисон  откатился в сторону, хватаясь за живот  от  душившего  его
смеха.
     - Посмотрела бы ты сейчас на себя! - едва смог он выговорить.
     - Это ужасно - то, что ты сказал, - раздраженно проговорила Слоун.
     -  Не  будьте так строги, мисс Фэйрчайлд, - засмеялся Картер, снова
усаживая   ее  к  себе  на  живот.  -  Приберегите  вашу  холодность   и
сдержанность для постояльцев пансионата, но только не для меня. Это ведь
я  сумел  разглядеть  необыкновенную женщину под вашей  суровой  маской.
Завтра  же я сам проверю, чтобы эта маска была сожжена. - Мэдисон смачно
onveknb`k Слоун, поглаживая ее спину...
     - А в ответ тебе я скажу, - заявил Картер потом, после всего, когда
они  вытянулись рядом, отдыхая, - что признался Алисии  в  том,  что  мы
стали  с  тобой  весьма  близкими друзьями и что  в  “Фэйрчайлд-Хаус”  я
возвращаюсь  для  того, чтобы узнать, только ли моя помолвка  сдерживала
нас.
Быстрый переход