Изменить размер шрифта - +
Может быть, - пробормотал Картер, глядя на тающее в вазочке
мороженое.
     Отвернувшись в сторону, Слоун поглядела в окно. Начинался дождь.
     
                                   ***
     
     - А ваши книги автобиографичны, мистер Мэдисон, или их содержание -
плод художественного вымысла?
     Поставив бокал с вином на стол, Картер тайком подмигнул Слоун:
     - Мисс Леман, если бы все, о чем я писал, произошло со мной, то мне
было бы лет двести, не меньше.
     Сидящие за столом рассмеялись. Запеченное мясо краба превзошло  все
ожидания.  Затем Слоун подала запеканку с салатом из сельдерея,  спаржу,
украшенную дольками лимона, и апельсиновый шербет на десерт. Она взялась
за  приготовление  обеда сразу, как только они вернулись  в  “Фэйрчайлд-
Хаус”. Мэдисон поднялся к себе, но, сколько Слоун ни прислушивалась,  ей
не удалось услышать стука печатной машинки.
     Перед  тем  как  подавать обед, хозяйка пансионата  приняла  душ  и
переоделась  в черную юбку из мягкой шерсти и белую шелковую  блузку  со
складочками  на  груди и перламутровыми пуговицами на левом  плече.  Она
несколько  раз повторила себе, что этот костюм ничуть не более женствен,
чем  те, что она носила обычно. Но едва она вышла к гостям, двое из  них
тут   же   воскликнули,   что  их  хозяйка  в  этот   вечер   необычайно
привлекательна. Она покраснела, избегая смотреть на Картера,  и  позвала
всех  постояльцев,  сидевших в гостиной за  бокалом  вина,  в  столовую,
залитую мягким светом свечей.
     Мэдисон  спустился  к  обеду в спортивной  куртке,  надетой  поверх
шелковой рубашки цвета слоновой кости с расстегнутым стоячим воротником,
и серых широких брюках. Чувствовалось, что он пытался привести в порядок
свои густые волосы, но все усилия пропали даром.
     Подавая первое блюдо, хозяйка тайком изучала молодого писателя. Его
волосы  не были кудрявыми, но взъерошенные пряди беспорядочно торчали  в
разные  стороны. Казалось, они сами приняли решение о том, как расти  на
этой  красивой  голове,  и  с  тех  пор  ни  парикмахеры,  ни  фены,  ни
разнообразные расчески не могли совладать с ними.
     Слоун  безумно  хотелось  дотронуться  до  его  волос,  когда   она
накладывала  в  тарелку Картера порцию салата. Божественный  аромат  его
тела щекотал ее ноздри. От него исходил настоящий мужской запах, но  это
был  запах  чистоты и дорогого дезодоранта, и Слоун тут  же  представила
себе,  как,  должно быть, он прекрасен, когда стоит под душем.  Ее  руки
дрожали,  и,  когда  глаза их встретились и Мэдисон поблагодарил  ее  за
вкусное блюдо, ей показалось, что он говорит:
     "Я тоже сейчас думал о том, как ты хороша под душем”.
     Узнав его, одна из бывших школьных учительниц взмахнула морщинистой
ручкой над плоской грудью и воскликнула:
     -  Картер  Мэдисон!  Надо  же!  Я однажды  видела  вас  в  передаче
“Сегодня”.
Быстрый переход