Изменить размер шрифта - +
Нет, он не поедет в Ковентри… Его родители мертвы, он твердо знал это. А у тех, что жили в этой реальности… у них уже был свой собственный сын. Это будет обман и подделка, понял Блейд. Потому что немыслимо тяжело видеть, как твоя мать… или ничем не отличающаяся от нее женщина называет «мой мальчик» очень похожего на тебя человека – и все‑таки не тебя.

Нет, он не поедет в Ковентри! Даже если его двойник станет настаивать. Кое в чем я еще сильнее тебя, невольно подумал пришелец. Измерение Икс не прошло даром.

Блейд‑младший почувствовал странную напряженность собеседника, однако приписал это позднему времени и усталости госта.

– Наверно, нам пора завершить этот приятный вечер, – светски произнес он. – Надеюсь, дядюшка, ты не откажешь мне в удовольствии принять тебя в моем доме?

– О, разумеется, дорогой племянник, разумеется! Но только один вопрос напоследок: чья это премилая вещица на камине? Алейнсо? Или кто‑то из постмодернистов?

– Эта? – Блейд‑младший неожиданно помрачнел, – Это – подарок… от одной девушки.

– Она твоя знакомая? Тогда тебе повезло. Редкостный талант!

Хочешь разговорить человека – похвали тот предмет, к которому он относится с обожанием.

– О, дядя! Она настоящий, истинный талант! – в глазах Блейда‑младшего появился странный мечтательный огонек, и странник насторожился – ему самому подобное благостное настроение было вовсе не свойственно.

– Ее зовут Зоэ. Зоэ Коривалл…

И странник услышал историю любви.

Очевидно, Блейду‑младшему было не с кем поделиться ею. Он носил и носил ее в себе, но душа его не была закалена, подобно душе пришельца, ранней утратой родителей. Наверно, ему чуточку недостает цинизма, подумал странник.

– Я не узнаю тебе, дорогой племянник, – решительно начал Блейд, когда его младший собрат закончил свое печальное повествование, – решительно не понимаю! Если она нравятся тебе, что ты тянул? Если она вертит и играет тобой – почему бы не нанести визит какой‑нибудь иной красотке? По себе знаю – помогает очень хорошо!

Врешь, Ричард Блейд, с раскаянием подумал он мгновение спустя. Ни черта не помогает! И ты это прекрасно знаешь.

Но вслух ничего этого он, разумеется, не произнес.

– Какой‑нибудь красотке? Ты хочешь сказать, дядюшка, наведаться к другой женщине? – Блейд‑младший казался возмущенным до глубины души. ‑Нет! Это невозможно! Это просто немыслимо!

– Всемогущая Приснодева, да что же тут невозможного?! – совершенно искрение опешил странник.

– Если я люблю женщину, – строго и с расстановкой отчеканил Блейд‑младший, – если я поклялся быть верен ей в делах в помыслах – как может моя рука коснуться еще кого‑то? Извини за высокие слова, дядя Эмилио, но иногда без них не обойтись. Я люблю Зоэ и не притронусь к другой.

Вот это да! Наверное, в таких случаях полагается разевать рот, выпучивать глаза, отвешивать челюсть и проявлять свое недоумение иными зримыми способами. Ричард Блейд ограничился тем, что слегка приподнял бровь.

Что ж, вот и изменение номер два. Ричард Блейд‑младший – аскет! Пуританин! Ну и дела… Странник невольно покачал головой. Самым смешным в создавшейся ситуации было то, что его двойник говорил совершенно искренне и свято верил во все эти высокие материи.

– Интересная точка зрения, весьма интересная, – Блейд плеснул себе в стакан еще на один палец виски. – А что же ты станешь делать, если твои чувства так и останутся неоцененными?

– Тогда я буду продолжать исполнять свой долг перед родиной и королевой, – тихо и очень серьезно ответил Блейд‑младший, – по мере отпущенных мне сил.

Быстрый переход