- Во имя Фу, действительно похоже, что начинается сезон дождей. Надо сказать Парламентариям. Надо им сказать. Помнишь дожди два года назад, Дроув, когда залило подвал и твои бегунчики утонули? Они умели плавать, но вода поднялась выше потолка их клетки. Это урок для всех нас, Дроув. Урок, да...
Я испуганно шарахнулся от него в сторону. Он последовал за мной, продолжая бормотать:
- Это твоя девушка там, да, Дроув? Красивая малышка. Красивая... Пойдем, поговорим с ней. Это позор, что она сидит там совсем одна. Я вспоминаю твою мать... - Внезапно он остановился и замер, глядя куда-то на юг. Я тревожно проследил за его взглядом, но не увидел ничего особенного, кроме высоких деревьев на Пальце и крошечных фигурок лоринов. Когда я снова повернулся к нему, он опять смотрел на Кареглазку.
- Идем, - позвал он, направляясь к ней. Она с надеждой посмотрела на нас, но я отрицательно покачал головой.
- Юная леди, - обратился отец, - я был груб с вами и приношу свои извинения. Надеюсь, вы найдете в себе силы простить меня за то, что я сказал, и за то, что вынужден был силой увести от вас Дроува. - Он говорил спокойным, нормальным тоном - и искренне. - Поверьте, я руководствовался самыми лучшими побуждениями.
Кареглазка посмотрела на него; в глазах ее стояли слезы.
- Меня не волнует, как вы меня назвали. Меня и прежде н-называли поразному... Н-но я никогда не прощу вам, что вы забрали Дроува, хуже со мной не поступал никто за всю мою жизнь, и я думаю, что вы, должно быть, очень злой человек.
Он вздохнул, рассеянно глядя в сторону Паллахакси. По дороге, по направлению к нам, с вершины холма двигалась огромная толпа.
- Думаю, ваш отец скоро будет здесь, - сказал он. - Лучше всего было бы, если б вы вернулись домой вместе с ним. И прошу вас поверить мне, я действительно крайне сожалею. Идите к воротам оба.
Он снова овладел собой.
- Вызовите Зелдон-Троуна и Джуба-Липтела, - бросил он охранникам. И объявите тревогу. Быстрее! - Охранник бегом кинулся исполнять приказание; думаю, что он спал в своей будке и не заметил приближения толпы. Отец повернулся и снова задумчиво посмотрел на склон холма.
Кареглазка была за оградой, а я внутри, но нас разделяли лишь тяжелые засовы. Я подошел к воротам и начал возиться с нижним засовом. Отец стал меня оттаскивать, но без излишней жестокости.
- Отпусти меня, ты, мерзляк! - сопротивляясь, кричал я. - Для тебя нет никакой разницы, внутри я или снаружи!
Тут я услышал шипение и грохот. К воротам подкатили передвижную паровую пушку; ее дуло упиралось в небольшое отверстие в проволочной сетке. Я увидел, как военные снимают брезент с длинного ряда прямоугольных предметов, которые мы видели - так давно - с другого берега реки; это тоже оказались паровые пушки, стоявшие на равных расстояниях по всему периметру большого комплекса. Из зданий появились еще военные, катившие переносные котлы, над которыми поднимался пар.
Я резко повернулся, уставившись на отца.
- Что происходит?! - крикнул я. - Это же жители Паллахакси! Во имя Фу, против кого мы воюем?!
- Мы воюем с теми, кто хочет убить нас, - сказал он, затем подошел к охранникам и начал отдавать распоряжения. Я увидел Зелдон-Троуна. Он разглядывал быстро приближающуюся толпу. Мгновение спустя Троун поднес к губам рупор.
- Остановитесь! - протрубил он.
Толпа замешкалась, но Стронгарм продолжал шагать вперед. После короткой борьбы Лента вырвалась из удерживавших ее рук и побежала за ним.
Я подошел к отцу, стоявшему возле подразделения охранников. Он был бесстрастен.
- Если твои люди застрелят их, - воскликнул я, - я убью тебя, отец, при первой же возможности. Он снова посмотрел на жителей Паллахакси.
- Ты переутомился, Дроув, - с безразличным видом произнес он. Лучше, если ты спустишься вниз, к маме.
Стронгарм остановился возле ворот.
- Кто здесь главный? - громко спросил он.
- Я, - ответил Зелдон-Троун. |