Изменить размер шрифта - +
 — Мы с Греем пошли. Прикройте.

— А я? — робко спросила собачка.

— А ты оставайся, — сказала Фрезия ласково, поглаживая её. — Мы вечером домой поедем, я тебе кашки сварю, будешь спать в тепле.

— Я тебя буду ждать, — сказала собачка. — Ты очень хорошая.

Фрезия захлопнула дверцу. Жандармы пошли по тротуару вдоль проезжей дороги, чтобы выйти прямо к подъезду, а Аллин и Грей обогнули дом вокруг, чтобы встретиться с жандармами с другой стороны. И они бы встретились, но Аллин слегка ошибся, прикидывая расписание дня господина депутата: его лимузин въехал во двор, когда Аллин уже подошёл, а жандармы ещё только обходили огороженный угол стоянки.

Аллин притормозил, якобы давая Грею изучить столбик ограничителя у подъезда. Он выглядел совершенно естественно — и всё-таки один из охранников Жаскера вдруг сообразил, что дяденька с собакой ему незнаком.

— Эй, — окликнул он. — Мужик! Ты из какой квартиры?

В этот момент Жаскер и его референт уже вышли из подъезда и не торопясь подходили к машине.

Грей рванулся в долю секунды — и Аллин за мгновение до возможного выстрела охраны успел одной рукой перехватить поводок, а другой — швырнуть в охранника удостоверение:

— Служба Безопасности, всем стоять!

Пистолеты они с охранником выхватили одновременно, но Аллин выстрелил первый. Охранник даже не упал, он лопнул, как мог бы лопнуть пластиковый пакет с гнилой жижей внутри. Второй охранник отшвырнул пистолет на газон и поднял руки: «Нет, нет!» — Грей внутри головы Аллина заорал: «Не он! Те двое!» — Аллин открыл огонь — и пуля швырнула референта на дверцу автомобиля, а его труп, разваливающийся на глазах, на долю секунды прикрыл Жаскера от следующей пули.

Она стукнула в броню на дверце. Взвизгнул рикошет.

Жаскер, пригнувшись, заскочил в салон — и машина с рёвом рванула с места. Аллин успел выстрелить ещё дважды, пули ударили в бампер и номерной знак — и шоу ужасов во дворе депутатского корпуса закончилось.

Подбежавшие жандармы видели уже только размазанную по асфальту гнилую сукровицу, под которой белели кости референта, дорогущие часы в луже чёрной вонючей слизи — и почерневший, раздутый, истекающий жидкой дрянью труп охранника.

— Куда он мог поехать? — спросил Шандор у второго охранника, живого, зеленовато-белого, трясущегося не слабее, чем озябшая собачка.

— Не стреляйте, пожалуйста, — пробормотал охранник. — Я у него недавно работаю. Я не знал…

— Куда он мог поехать, тебя спрашивают? — спросил Аллин, подходя. — Говори быстро.

— Он собирался в охотничий домик, — сказал охранник. — Там у него встреча. С мэром и представителями от бизнеса.

— Где этот чёртов домик? — спросил Шандор. — Фрезия, вызови на адрес труповозку, дохлый криминал.

— Я покажу, — сказал охранник. — Я туда уже ездил.

— Замечательно, — сказал Аллин.

Он хотел подобрать брошенный охранником пистолет — и вдруг увидел на газоне рядом с оружием что-то очень странное.

Несколько призрачных белёсых человечков ростиком с полкарандаша, с чёрными бусинками глаз на мутных, еле намеченных личиках, стояли вокруг пистолета, словно внимательно рассматривали неожиданную достопримечательность. От руки Аллина они не шарахнулись, а не торопясь отстранились — и вошли в пустоту, мгновенно исчезнув из виду.

Аллин помотал головой, отгоняя галлюцинации, бездумно скользнул взглядом по газону, облетевшим и сухим кустам шиповника, паре воробьёв, слетевших на тротуар — и отчётливо увидел, как бесплотные белёсые человечки глазеют на нюхающего падаль Грея.

Быстрый переход