Изменить размер шрифта - +

— Тюрьмы Англии полны людьми, пытавшимися оригинальничать. Я предпочитаю действовать испытанным методом, — ответил он. — А теперь следуйте за мной и помните: при первой же попытке бежать или поднять тревогу я застрелю вас на месте.

Олива послушно пошла за Гардингом. На улице их ожидал автомобиль Гардинга, и Оливе показалось, что она узнала в шофере Бриджерса.

 

***

 

После ухода Мильсома Китсон пошел в комнату Оливы и встревоженный поспешил к Беллу.

— Она исчезла, — сказал он.

— Позовите прислугу, — скомандовал Белл.

— Где мисс Олива? — осведомился Китсон у явившейся на зов Минни.

— Я полагала, что она у вас, сэр.

— А это что такое? — Белл, поднял с пола белую лайковую перчатку. — Это не дамская перчатка. Тут кто‑то успел побывать.

— Я никого не видела, — смутилась Минни, не решаясь рассказать о закладной квитанции.

— Вы должны рассказать нам все, что вам известно. И не тратьте слов понапрасну.

— Мисс Олива вернулась в комнату для того, чтобы найти что‑то, что она привезла сюда с собой.

— Понимаю. Совершенно верно! — воскликнул Китсон. — Она говорила, что привезла сюда нечто любопытное и что она нашла это в доме Гардинга.

— Что это было? — спросил Белл.

— Это была закладная квитанция, — ответила Минни.

— Что? Вы уверены в этом? — переспросил Белл.

— Да, — ответила Минни.

— И что было написано в этой квитанции? Что именно заложили по ней?

Минни заколебалась снова, она не знала, следует ли ей выдавать свою госпожу.

— Это была квитанция на часы, заложенные за десять шиллингов.

— На чьё имя она выписана?

— На имя Гардена или что‑то в этом роде.

— Может быть, вы заметили, кем выдана эта квитанция?

Минни, по‑прежнему смущаясь, назвала фамилию.

— Скорей! — яростно завопил Белл. — Теперь все ясно. Это шифр! Он выгравирован на крышке часов или записан на бумажке, которая спрятана в этих часах. Гардинг никому не мог доверить этот шифр и укрыл его в самом надежном месте, зная, когда тот понадобится, он достанет его. Сейф в ломбарде — самое надежное место: никогда никому не пришло бы в голову искать там шифр.

Китсон удивленно наблюдал за Беллом. Этот человек потерял свою жену, но, казалось, его ничего не интересовало и не трогало, кроме борьбы с Гардингом.

— По‑видимому, мисс Олива, пораженная своей находкой, взяла квитанцию и спрятала её у себя, а Гардингу оставила пустой конверт. Ведь обычно эти квитанции сохраняются в небольших конвертиках?

Мак‑Нортон подтвердил его предположение.

— И Гардинг обнаружил пропажу в последнюю минуту. Вы помните, он обещал Мильсому назвать шифр после десяти часов? В это время открываются ломбарды.

 

***

 

— И я вам скажу, что все зависит от Гардинга, — продолжал Мильсом. — По его знаку, по одному его слову «пора», верные ему люди начнут свое преступное дело. Он настолько централизовал всю свою организацию, что в случае его смерти она оказалась бы распавшейся. Даже банки, оказывающие ему поддержку, не знают имен его помощников. В каждой стране у него есть агент, у которого имеется копия шифра. В нужную минуту Гардинг при помощи шифра протелеграфирует им только одно слово «пора» или «осуществление плана отсрочено до следующего года» и его приказ будет выполнен во всех частях света.

— И каков этот условный шифр, каковы эти условные слова?

— Сейчас я расскажу вам и о шифре. У Гардинга феноменальная память, но есть вещи, которые он не может запомнить.

Быстрый переход