Изменить размер шрифта - +
На бюро лежала записка: «Гуляю по берегу. Вернусь к обеду. А может быть, меня не будет всю ночь». Я взглянул на часы. Позвонил в службу телефонисток и передал, чтобы Роуз позвонила мне в мотель. В пять минут первого она это сделала.

 — Вы знаете, где находится продуктовый центр Новой Англии в Челси? — спросил я.

 — Нет.

 — Сейчас объясню, поэтому возьмите карандаш.

 — Уже взяла.

 Я объяснил.

 — Когда приедете, ступайте в ресторан, закажите кофе. Я буду там без четверти шесть.

 — Я хочу, чтобы там была Памела.

 — Зачем?

 — Я больше вам верю, если она рядом.

 — В некотором роде это похоже на использование сестры в своих интересах.

 — Мы используем все, что необходимо. Дело того требует. — Как всегда.

 — Она там будет?

 — Я привезу ее с собой.

 — Мы приедем со своей частью.

 — Потребуется грузовик.

 — Большой?

 — Не очень, что-нибудь типа фургона «Эконолайн».

 — Возьмем напрокат. Поможете нам грузить?

 — Да.

 — Очень хорошо. Тогда увидимся. — Она повесила трубку.

 Я написал записку Сьюзен, сказав, что вернусь, чтобы отвезти ее пообедать, снизу нарисовал двадцать семь крестиков и заменил своей запиской ту, что она написала мне. Потом позвонил в Нью-Бедфорд. Джеки Сильвия сказал мне, что встретит меня с Макдермоттом в здании суда графства Бристол на Каунти-стрит. Они были уже там, когда я приехал. Стояли прислонившись спинами к колонне рядом с подъездом.

 — Пошли, — сказал Сильвия, когда я вылез из машины. — Нужно поговорить с Линаресом.

 Мы вошли в здание суда из красного кирпича, проследовали мимо кабинета секретаря, поднялись по ступеням к кабинету, на котором было написано «Антон Линарес. Помощник окружного прокурора». Когда мы вошли, Линарес встал из-за стола и пожал мне руку. Он был среднего роста и очень подтянутый, с аккуратно подстриженными африканскими волосами, в темном костюме-тройке, белой сорочке с галстуком в красно-черные полосы. Его туфли были похожи на «Гуччи», костюм — на «Пьер Карден», а сам он — на будущего окружного прокурора. Рукопожатие было крепким, от него пахло лосьоном после бритья. Готов был поспорить, что «Каноэ».

 — Садитесь, Спенсер, рад вас видеть. Джеки и Рич ввели меня в курс дела. Не вижу никаких проблем. Когда все намечено?

 — Послезавтра, в шесть часов утра, торговые склады в Челси.

 — Это графство Саффолк или Мидлсекс?

 — Саффолк, — сказал я.

 — Уверены?

 — Раньше работал у окружного прокурора графства Саффолк. Эверетт находится в Мидлсексе, а Челси — в Саффолке.

 — О'кей. Потребуется некоторое сотрудничество с Саффолком. — Он взглянул на часы. Они были большими, с зеленым светящимся циферблатом, на котором загоралось время, если нажать кнопку. — Никаких проблем, — сказал он. — Свяжусь по телефону с Джимом Кленси. Он поможет.

 Он откинулся в крутящемся кресле и задрал ногу на слегка выдвинутый ящик, потом посмотрел на меня.

 — Какова расстановка? — спросил он.

 Я рассказал.

 — Значит, прибудем туда пораньше, — сказал Сильвия. — А во время передачи.

Быстрый переход