Изменить размер шрифта - +
  Ладонь  Баруа  находит ладонь  Мари;  откинувшись назад,  она
опустила обнаженную руку в  воду,  и  упругие холодные струи обволакивают их
запястья.
     Семь ударов пробило на  колокольне;  на другом берегу эхо повторяет их,
но глухо как гонг.
     Лодка поворачивает к Палланце.
     Жюли ожидает их у входа в дом с двумя телеграммами в руках.
     Скончалась г-жа Пасклен.
     Прошло три часа.
     Готовый к отъезду Баруа стоит, облокотившись на перила балкона.
     Перед ним расстилается жемчужная гладь озера.  Внизу -  шумная площадь:
звуки песен, гром оркестра, звонки трамваев, разноголосый шум.
     С  большого,  ярко освещенного парохода сходят люди и разбегаются,  как
муравьи.
     "Бедняжка...  Всего две недели она провела со  мной...  О,  как я  буду
одинок..."
     Внезапно на пароходе потухли огни.  Темная громада,  сверкавшая огнями,
становится белесой,  усеянной черными  дырами.  Теперь  пароход  походит  на
заброшенный корабль.  Он тяжело вздрагивает на волнах,  и, кажется, только и
жизни в нем что медленные клубы дыма из трубы.

     В Бюи.
     Ночное бдение у смертного одра: две свечи, кровать; монахини в чепцах.
     Измученная долгим стоянием на коленях, Сесиль в изнеможении полулежит в
кресле. Покрасневшие веки полузакрыты; ее мысли стремятся навстречу Мари:
     "Завтра утром она будет здесь, я не буду больше одна..."
     Но  в  тайниках ее  сознания другая  мысль:  "Завтра  утром  они  будут
здесь..."
     Она припоминает все, что узнала о Жане от дочери и Жюли. Проводит рукой
по лицу.
     "Он найдет, что я изменилась..."
     Она  его  не  видела уже восемнадцать лет,  и  внезапно образ цветущего
тридцатилетнего человека возникает перед ней...
     Она стремительно встает и,  чтобы не  думать ни о  чем,  кроме умершей,
преклоняет колени у постели.
     С самого приезда в Бюи Баруа не выходил из комнаты в гостинице.
     Сырость, оседающая на плечах, проникает сквозь стены, как туман.
     Весь  день  он  просидел перед огнем,  вертя в  руках письмо Мари;  его
знобит, щеки пылают.

     "Дорогой отец!
     Панихида будет завтра утром,  но мама просит Вас не присутствовать. Она
очень тронута Вашими соболезнованиями и  поручила передать Вам,  что если Вы
задержитесь в Бюи до завтра,  она будет счастлива отблагодарить Вас лично за
все, что Вы сделали для меня. Приходите в шесть часов, никого не будет.
     С грустью целую Вас.
     Мари".

     Наступил вечер; Баруа не выдерживает и выходит на улицу.
     Он  идет в  нижнюю часть города,  будто избегая квартала,  куда его так
тянет.  На улицах - мирная вечерняя жизнь: так же по вечерам заносят в лавки
столы с  разложенными на них товарами;  тот же грохот дребезжащего омнибуса;
те же вывески, громыхающие на ветру на тех же углах.
Быстрый переход