Менее чем в неделю, я возьму вас измором...
- Голод - плохой советчик, ваше превосходительство, - эта победа дорого вам обойдется, - сказал Кавалье мрачно.
- Ваши люди лучше дадут себя перебить до последнего, чем сдадутся, скажете вы мне? Верю вам. Если подобное уничтожение я поставил бы себе
целью, она, следовательно, была бы достигнута. Но дело не в этом. То, что я хотел бы, - это привязать вас к службе королю, видеть вас
сражающимся за Францию, а не против нее: я ведь знаю вашу храбрость, ваш ум...
- Никогда, никогда я не отделю своих выгод от дела моих братьев по оружию! - воскликнул Кавалье.
- Кто же принуждает вас к этому? - спокойно возразил Вилляр. - Я понимаю, я уважаю вашу заботливость о тех, кто бросил все, чтобы
последовать за вами, о тех, которые, подобно вам, внесли своего рода благородную честность в преступную войну. Неужели вы думаете, что король не
понимает, чего стоят опытные солдаты, не понимает всех выгод, которые может доставить на войне храбрый отряд, прекрасно дисциплинированный и
привыкший слепо повиноваться вам?
Кавалье посмотрел на Вилляра с величайшим изумлением, тот продолжал:
- Доказательством тому, насколько его величество ценит вас и ваших, служит данное мне полномочие сделать вам некоторое предложение.
Положите оружие, принесите присягу в верности королю. Пусть так же поступят ваши люди - и они будут преобразованы в два протестантских полка,
над которыми вы получите команду с чином генерала. Сейчас же они воспользуются правами и преимуществами, которых вы требуете для всех гугенотов.
Вам, без сомнения, кажется странным, что мы признаем права восставших, прежде чем подтвердить права остальных гугенотов, не сражавшихся с нами?
Но ничего нет проще. Вы являетесь наиболее враждебными и опасными представителями протестантской партии: тем похвальнее ваше подчинение. Что же
касается ручательства в постоянном исполнении обещаний короля, им послужит французское знамя, вверенное вашей верности и храбрости, им послужит
предоставленное вам командование над четырьмя тысячами человек, прекрасно вооруженных и вполне вам преданных. Вот, сударь, то, что мне поручено
предложить вам от имени его величества. Я не говорю о других королевских милостях - о графском титуле, вместе с которым вы получите дворянские
имения, дарованные вам его величеством в знак...
- Ваше превосходительство! - воскликнул Кавалье, прерывая Вилляра. - Было бы бесчестным с моей стороны просить или принять что-либо,
кроме того, что вы предлагаете моим братьям. Если они согласятся сложить оружие и служить королю при условиях, предложенных мне вами я не
потребую иных милостей, кроме позволения остаться во главе их.
- Итак, вы принимаете мое предложение? - живо сказал Вилляр.
- Я так же не могу отступиться от своих солдат, как не могу выделить свои отряды из общего протестантского дела. Принять для себя и своих
солдат преимущества, которыми не воспользовались бы мои лангедокские братья, - было бы себялюбивым и подлым поступком: я совершенно не способен
на это.
Маршал подавил в себе мимолетное нетерпение и с величайшим спокойствием сказал:
- Когда вы говорите от имени своих солдат, я могу смотреть на вас, как на их представителя и предложить вам условия, осуществимые сию же
минуту. |