|
Теперь ему можно сказать, не опасаясь, что он отправит ее домой одну.
– Да ни в чем, если не считать… – Одри нарочно медлила, решив его подразнить.
– Чего?! – взвился он.
– Того, что я на третьем месяце.
Он ошарашенно уставился на нее.
– И мне ни слова! Тебе же лежать надо!
Ну конечно, он помнит ее прошлогодний выкидыш. Но Одри проконсультировалась с врачом в Каире, и тот не советовал ей менять образ жизни. Разумная предосторожность, конечно, необходима, но для постельного режима показаний нет.
– Ах ты, плутовка, все от меня скрываешь! Как же я люблю тебя! – Чарли положил ей руку на живот. – Он уже шевелится?
– Почему ты думаешь, что это он?
– Потому что Молли нужен брат.
Держась за руки, они спустились по трапу. В тот же вечер они сели на поезд и поехали в дом лорда Готорна. Ви встретила их, сияя от радости, закормила сандвичами, приготовила горячий шоколад. Потом они заглянули к спящей Молли. Одри присела на краешек кровати и, почти не касаясь, провела рукой по черным шелковистым волосам девочки. По лицу ее катились слезы.
Чарли наклонился и поцеловал их обеих. До чего же хорошо дома!..
Глава 41
До чего же хорошо быть снова с Молли, Ви, детьми! Но едва Чарли научился передвигаться без посторонней помощи, как объявил всем, что едет в Лондон.
– Зачем это?
Одри не могла расстаться с ним ни на минуту – особенно теперь. Интересно, что ему понадобилось в Лондоне в канун Рождества?..
Молли еще не знала про ребенка. Они решили выждать, убедиться, что Одри сможет его доносить.
– Зачем ты едешь, Чарли?
– По делу. – Лучше ей ничего не говорить, пока он не повидается с Шарлоттой. – Ви, пригляди тут за ней, ты ведь ее знаешь.
– Не волнуйся, пригляжу, – решительно ответила Вайолет и погрозила подруге пальцем.
Один раз она уже прошла через этот ужас и теперь ни за что не допустит нового несчастья. Одри засмеялась в ответ, а у самой на уме было только одно: куда это Чарли собрался?
В поезде он обдумал, что скажет Шарлотте. Путешествие утомило его, но ради такого дела он готов ступать по раскаленным угольям.
Поезд подошел к вокзалу без пяти четыре. Чарли на костылях проковылял к выходу и взял такси. С трудом взгромоздился на заднее сиденье и назвал шоферу адрес издательства. За мыслями о предстоящей встрече он забыл о боли. Подъехав, расплатился, присовокупил хорошие чаевые и поспешил в офис. Вошел в знакомую приемную. Он нарочно не стал звонить Шарлотте – хотел застать ее врасплох. Секретарша была новая, спросила, как доложить.
– Передайте, что пришел ее муж.
Девица вытаращила на него глаза. Она понятия не имела, что у миссис Паркер‑Скотт есть муж, думала, она вдова или разведена. Опомнившись, она бросилась в кабинет обрадовать своего шефа: красавец муж на костылях вернулся с войны. А выскочила вся пунцовая и сообщила, что миссис Паркер‑Скотт сейчас занята и принять его не сможет.
– Благодарю вас, – отозвался Чарльз и, не обращая внимания на протесты секретарши, распахнул дверь кабинета.
– Куда вы? Нельзя!
Он плотно закрыл за собой дверь и взглянул на Шарлотту: как всегда, элегантна, с безукоризненной прической.
– Здравствуй, Чарльз, – холодно произнесла она, покосившись на его костыли. – Ты ранен?
– Вынужден тебя разочаровать: рана легкая.
– Я никогда не желала тебе зла.
– Хотелось бы поверить тебе. – Он приблизился к столу и без приглашения сел, глядя на нее в упор. – Я пришел по делу.
Она раздраженно передернула плечами:
– Если ты опять о том же, то очень сожалею. |