Изменить размер шрифта - +
Но я сама выберу игру и буду играть в нее одна.

 Гарет не сводил своих странных хрустальных глаз с разгоревшегося лица Клары.

 Николас ухмыльнулся.

 — Итак, я должна выбирать меж сэром Гаретом из Викмера и сэром Николасом из Сиаберна! — Клара широким жестом указала собравшимся на рыцарей, сидящих возле нее. — Можно ли оказать большую честь женщине, чем предоставить ей выбор между столь могущественными и благородными рыцарями?

 Слова эти были встречены громким гулом одобрения. Судя по всему, никто не заметил горького сарказма, прозвучавшего в словах Клары.

 Тогда она взяла со стола желтую примулу и высоко подняла ее перед собою, показывая гостям:

 — Я буду обрывать лепестки с этого цветка. И называть при этом имя одного из этих прекрасных, доблестных рыцарей, приехавших сюда состязаться за мою руку. Клянусь, и призываю в свидетели всех собравшихся здесь, — я выйду замуж за того, чье имя прозвучит последним!

 Ухмылка исчезла с лица Николаса.

 — Клянусь глазами Господними, ты не можешь доверить слепой случайности решение столь важного дела!

 Она бросила на него испепеляющий взгляд:

 — Если мне не изменяет память, сэр Николас, вы только что предлагали доверить этот вопрос другой случайности, да еще и кровавой в придачу!

 — Адский огонь! — процедил Гарет. — Вы отдаете отчет в своих действиях, леди?

 — Вполне!

 Больше Клара никому не позволила прерывать себя. Она оторвала первый желтый лепесток и громко провозгласила:

 — Сэр Гарет!

 И снова ропот прокатился по рядам пирующих. Большинство пари были уже заключены.

 Гарет впился глазами в нежную примулу. Несколько секунд он неотрывно разглядывал ее, потом резко откинулся на спинку стула. Спокойное торжество светилось в его глазах.

 — Сэр Николас! — Клара оторвала и бросила на стол еще один лепесток.

 Николас сумрачно посмотрел на нее:

 — Что за идиотский способ выбирать себе мужа!

 — Поневоле приходится прибегать к такому способу, если выбираешь между двумя болванами! — сладко улыбнулась ему Клара и оторвала новый лепесток. — Сэр Гарет!

 Оставалось всего два лепестка. Клара решительно отщипнула предпоследний:

 — Сэр Николас!

 Теперь уже никто не сомневался в том, кто станет победителем, и разочарованный ропот проигравших потонул в реве восторга выигравших. Клара высоко подняла стебелек с единственным оставшимся лепестком.

 — Сэр Гарет из Викмера! — выкрикнула она.

 Ее слова утонули в страшном грохоте — это рыцари — одни в восторге, другие в ярости — колотили кружками по столам.

 Бешенство исказило лицо Николаса.

 — Провалиться мне на этом месте, если у вас не помутился разум, леди!

 — Я выбираю нового господина этого острова! — Стремительно обернувшись, Клара поднесла Гарету ощипанную примулу. — Приветствую вас, милорд. Надеюсь, вы довольны результатом.

 Гарет с достоинством принял стебелек из ее рук и встал.

 — Да, миледи. — Глаза его сверкали. — Очень доволен.

 — Клянусь священной кровью Создателя! — проревел Николас, вскакивая из-за стола. — Я не доволен! Вы не смели выбирать мужа таким оскорбительным образом!

 — Все кончено. Повинуясь воле сеньора моего, лорда Торстона, я только что сделала свой выбор. — Клара поднялась. — А теперь прошу извинить меня.

Быстрый переход