Изменить размер шрифта - +

 — И это самое главное. — Гарет вновь почувствовал странную щекотку в уголке рта. Он чуть не улыбнулся. — Желания моей невесты будут безукоризненно исполняться… по крайней мере до тех пор, пока мы не обвенчаемся. Я бы не хотел, чтобы она разочаровалась в своем выборе.

 — Ты выглядишь на редкость довольным… Я имею в виду для человека, чья судьба только что находилась во власти женского каприза и висела на желтом стебельке примулы.

 — Не в первый раз моей судьбой распоряжается случай. Не в первый и не в последний.

 — Я-то думал, ты взбесишься не меньше Николаса, когда поймешь, каким способом леди Клара собирается выбрать себе мужа.

 Гарет подошел к окну и уперся рукой в широкий подоконник:

 — Леди оборвала первый лепесток, а я уже знал, что выиграю… Скажу тебе больше, Ульрих, она и сама знала это, причем с самого начала. Принимая во внимание ее близкое знакомство с цветами, я ни секунды не сомневаюсь в том, что наша умная хозяйка все прекрасно рассчитала.

 — Как ты догадался об этом? — наморщил лоб Ульрих.

 Гарет вспомнил желтый цветок, который вертел в пальцах, когда Даллан пел непристойную балладу.

 — У желтой примулы всего пять лепестков, Ульрих. По крайней мере, у тех, что лежали сегодня на столе, их было ровно столько.

 — Ах, вот оно что! — улыбнулся Ульрих. — Теперь я все понял. Лепестков было нечетное количество, а посему, с какого имени леди начала, тем она и должна была закончить.

 — Именно.

 — Но тогда зачем ей понадобилось это представление?! Почему бы ей просто не назвать твое имя — и дело с концом?

 Гарет позволил себе слабо улыбнуться уголком рта:

 — Она находит меня слишком заносчивым. Таким необычным образом моя будущая супруга пыталась преподать мне урок.

 — Урок?!

 — Да. Она хотела дать мне понять, что не видит особой разницы между мною и Николасом. И что мне еще предстоит доказать ей свои преимущества.

 Ульрих с нескрываемым любопытством уставился на улыбающегося друга.

 — Ты находишь это забавным?

 Гарет помедлил с ответом.

 — Думаю, да, — поразмыслив, отозвался он. Ульрих выругался.

 — Все случаи, которые ты находил забавными, я могу легко перечесть по пальцам одной руки.

 — Ты преувеличиваешь.

 — Нисколько. Я все отлично помню, поскольку ты почему-то забавлялся именно в тех случаях, когда только Божья милость могла спасти нас от неминуемой гибели.

 

 

 

 

 Глава 5

 

 

 На следующее утро Клара осторожно шла по залу, прижимая к самому носу флакончик с благовониями. Даже рассыпанные по углам душистые травы оказались бессильны перебить запах духоты, пота, пролитого вина и перегара.

 «Потребуется несколько часов, чтобы вымыть здесь все», — сердито хмурилась Клара и тут же разочарованно сморщила носик. Ведь слуги даже не могут приступить к уборке, пока весь пол устлан телами гостей, забывшихся хмельным сном прямо там, где их оставило сознание!

 Не обращая внимания на громкий храп спящих, Клара двинулась к выходу, решительно перешагивая через тюфяки. Добравшись до ступеней лестницы, она вознесла молитвы святой Эрмине за то, что та позволила ей не упасть в обморок на полпути. Юный страж, охранявший выход, почтительно склонился:

 — Доброе утро, миледи!

 — Доброе утро! — Она отбросила флакончик, и тот закачался на прикрепленной к поясу цепочке.

Быстрый переход