Изменить размер шрифта - +
Нехорошее предчувствие шевельнулось в ее душе.

– Мама Блайд, расскажи мне сказку, – попросила Миранда, отвлекая Блайд от мрачных мыслей.

Блайд улыбнулась падчерице и спросила:

– Я рассказывала тебе о Коте Длинное Ухо? Миранда радостно закивала головой.

– Тогда слушай. Давным-давно жил на свете друид по имени Ныон…

– Черт побери! Джеффри спал с Дарнел, как, впрочем, и Оксфорд и остальные! – крикнул Роджер и ударил кулаком по столу. – Она сама призналась мне в этом.

Он в отчаянии вскочил на ноги и принялся ходить взад-вперед по залу заседаний.

– Я уже два дня во дворце, – продолжал он, – но еще не нашел доказательств против него или кого-то еще. Неужели никто ничего не видел и не слышал в ту ночь, когда убили Дарнел? Думаю, мы должны арестовать всех ее любовников и устроить им допрос с пристрастием.

Выплеснув свой гнев, Роджер взглянул на троих мужчин, сидевших перед ним за столом. На их лицах читалось явное неодобрение: герцог Ричард печально качал головой, герцог Роберт хмурился, а семидесятипятилетний лорд Берли недовольно поднял брови.

– Прошу прощения за мою вспышку, – более спокойным тоном произнес Роджер и сел на свое место.

– Возможно, твои слова справедливы, – заговорил лорд Берли, – но мы не можем фальсифицировать доказательства.

– Согласен, – сказал герцог Роберт.

– Нам нужно закончить расследование, – посоветовал герцог Ричард.

– Вы забыли о том, что на Блайд было совершено покушение? – снова взорвался Роджер. – Убийца угрожает моей жене и моим детям!

– Я беспокоюсь не меньше твоего, – сказал герцог Ричард. – Но зачем любовникам Дарнел понадобилось убивать ее? Не бывает убийства без мотива.

Роджер хотел что-то ответить, но тут раздался шум и кто-то выкрикнул его имя. Все четверо повернулись к двери.

В зал ворвался Джеффри Дебре и быстрым шагом направился к столу. Его одежда была покрыта грязью, а волосы на лбу слиплись от пота. Подойдя, он вытащил из-за пазухи какую-то старую книгу и положил ее перед братом.

– Что ты здесь делаешь? – холодно спросил Роджер, даже не взглянув на книгу.

– Я ехал верхом всю ночь, чтобы прочистить твои мозги, – объявил Джеффри, и все заулыбались. – Нам нужно поговорить с глазу на глаз.

Роджер посмотрел на брата. Удивительно, они так похожи внешне, но ведут себя совершенно по-разному. Слава Богу, что Блайд уже в Винчестере.

– Я не хочу разговаривать с тобой, – ответил Роджер, равнодушно отводя взгляд.

– Прошу тебя, брат, – взмолился Джеффри.

Роджера тронула неприкрытая боль в голосе брата. Раньше они были словно одно целое, и любовь к брату еще окончательно не умерла в сердце Роджера. Однако избавиться от Джеффри можно было, только выслушав его. Роджер решил сделать это при свидетелях.

– Если ты хочешь что-то сказать, говори при Берли, Толботе и Девсрэ, – сказал он.

– Ты видел это раньше? – спросил Джеффри, указывая на книгу.

Роджер взглянул на нее. Она показалась ему знакомой, но он не мог вспомнить, где видел се.

– Дневник нашей матери? – спросил он, открывая первую страницу.

– Ты его читал?

– Нет.

– В этом дневнике содержатся доказательства того, что ты являешься незаконнорожденным сыном графа Стратфорда, – объявил Джеффри, повергая всех в шок.

– Я убью тебя! – заревел Роджер, вскакивая на ноги.

Быстрый переход