Изменить размер шрифта - +
Большая удача – для тех краев, о которых я не могу тебе рассказать».

«О, Дик, – ответила бы Зоэ, – я не любопытна. Странствуй в тех краях, если ты не можешь жить иначе, только возвращайся ко мне. Я буду ждать тебя и приму всякого, израненного и больного, лишь бы ты только вернулся… – Потом она помолчала бы и добавила: – Ты привез замечательный подарок, милый… Значит, все же помнил обо мне…»

Блейд налил рюмку и выпил за прекрасных дам. Хорошенькая брюнетка за соседним столиком, которую кавалеры допекли окончательно, бросала на него отчаянные взгляды. Но в бутылке кое‑что еще оставалось, и Блейд решил не торопить события.

«Зоэ, – сказал он про себя, – конечно, я мог бы провести этот вечер с Джорджем и другими приятелями и напоить их до положения риз. И сам Дж. почтил бы своим присутствием мой юбилей… Даже лорд Лейтон! Ты бы видела, как он раскудахтался над мешком с жемчужинами… я все‑таки притащил ему этот проклятый мешок, хотя обратная дорога была нелегкой, дьявольски нелегкой! Но мне захотелось посидеть с тобой… только с тобой, дорогая… И не важно, что ты – совсем не ты, а лишь одно воспоминание, причем и наполовину не соответствующее истине… Как бы то ни было, сегодня мы вместе. Сегодня, двадцать девятого мая семьдесят первого года, когда мне исполнилось тридцать шесть лет».

Он опрокинул последнюю рюмку, поднялся и решительно шатнул к соседнему столику.

 

Комментарии к роману «Жемчуг Кархайма»

 

 

1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ

 

Ричард Блейд, 35 лет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 69 лет – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 78 лет – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»

Джордж О'Флешнаган – коллега Блейда по отделу МИ6А

Зоэ Коривалл – бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Мари Вонг – предводительница пиратов в восточных морях (упоминается)

Вонг – ее отец (упоминается)

Килпатрик, Сэм Бакс, Элтон К. Смит – члены «Медиевистик Клаб» (упоминаются)

 

АКРОД

 

Ричард Блейд – он же Черный, ховестар Акрода

Айола, Черная Сестра – хозяйка «Жаворонка» и предводительница турма ховестаров

Айлат – ее отец (упоминается)

Аталир – капитан «Коршуна»

Коверг – капитан «Чайки»

Тоот – капитан «Сокола»

Ратаг – первый помощник на «Жаворонке»

Эот – маг и целитель Аталира

Онбол – маг и целитель Айолы

Баскар – телохранитель Айолы, мастер рукопашного боя

Паллон – старший канонир «Жаворонка», приятель Блейда

Хардин, Крейс, Гуллен – ховестары из экипажа «Жаворонка», убитые Блейдом в Сьорде

Ринвел Кривой – герцог Кархайма

Эдара – возлюбленная Блейда из реальности Катраза (упоминается)

 

2. Некоторые географические названия

 

Акрод – Океан Среди Земель

Дастар – Сверкающее Кольцо; океан, обтекающий Земли

Кархайм – узкое вытянутое море, соединяющее Акрод с Дастаром на западе Земель; также – название расположенного на берегах моря герцогства

Земли – гигантский материк, внутри которого находится Акрод; кое‑где рассечен морями и проливами, соединяющими внутренний и внешний океаны

Ритола – королевство на северном побережье Акрода

Сьорд – ритолийский город, разграбленный пиратами

Кантам – порт и столица торговой республики Кантам

Ховестарский архипелаг – архипелаг в восточной акватории Акрода, родина ховестаров

Фассат, Гози, Удрар, Васта – страны на побережье Акрода

Шардис – остров в западной акватории Акрода

 

3.
Быстрый переход