Лорд Джеффри. Жемчуг Кархайма
Ричард Блейд - 7
Ричард Блейд, победитель - 1
СТРАНСТВИЕ СЕДЬМОЕ
Апрель – май 1971 по времени Земли
ГЛАВА 1
Отступив на шаг, Ричард Блейд поднял клинок и отсалютовал противнику.
– Еще один раунд, Джо? – он с усмешкой посмотрел на потное лицо (О'Флешнагана. Рыжие волосы его партнера выбились из‑под шлема и свисали на лоб мокрыми прядками, дыхание было шумным. Тем не менее Блейд считал, что из парня выйдет толк.
– Пожалуй, достаточно, Ричард, – несмотря на семилетнюю разницу в возрасте и еще более солидное различие в чинах, они были на «ты». Здесь, на тренировочных полях «Медиевистик Клаб», оба забывали о том, что Ричард Блейд являлся полковником секретной службы, асом британской разведки, а Джордж О'Флешнаган – всего лишь капитаном. Впрочем, числился он в кадрах того же ведомства.
– Запомни, парень, – Блейд опустил клинок и положил ладонь на перекрестье рукояти, – эспадон – это не шпага, не сабля и не японская катана. Двуручный рыцарский меч отличается от всех прочих видов холодного оружия одним немаловажным обстоятельством – он тяжел.
– Дьявольски тяжел! – подтвердил Джордж, стаскивая шлем и вытирая платком потное лицо.
– Это оружие предназначено для того, чтобы дробить стальные панцири, – продолжал Блейд свою лекцию. – Поэтому клинок тяжелый, длинный, обоюдоострый и широкий. Ты должен владеть им в совершенстве, потому что даже таким мечом не всегда удается рассечь кирасу из хорошей стали. Надо попасть в сочленение доспеха
– Да. И постараться, чтобы тебя самого не ткнули пониже брюха, – белые зубы Джорджа блеснули в улыбке.
– Вот именно. Пониже брюха, в колено или бедро, в шею, плечо или локоть. Получив рану, такой штукой не помашешь, – Блейд хлопнул по навершию рукояти. – И представь еще, что ты бьешься в полном вооружении – кольчуга, кираса, поножи, глухой шлем и так далее, фунтов тридцать железа. Под ногами же – не ровная площадка, а, скажем, горный склон с грудами булыжников… или луг с высокой травой… я уж не говорю про лес. Среди деревьев эспадоном просто не размахнешься, им надо колоть как копьем.
– Во имя ран Христовых, Ричард! Ты и в самом деле считаешь, что это искусство может пригодиться на старушке Земле в двадцатом веке?
Блейд задумчиво поглядел на своего партнера.
– На Земле – нет, Джо. Тут мы должны хорошо стрелять, владеть карате и подсобным оружием вроде дубинки, ножа, сабли, веревки… Но Земля – не единственный мир во Вселенной.
– Хм‑м… Ты полагаешь, что наши астронавты высадятся где‑нибудь у Сириуса в рыцарских доспехах и начнут крошить бедных аборигенов такими вот клинками? – Джордж приподнял свой меч.
– Я полагаю, что путешественники в иные миры могут оказаться там без космических кораблей, без скафандров и доспехов. Голыми, Джо, абсолютно голыми! И тогда им придется взять в руки то, что есть у бедных аборигенов… Бластер, меч или кремневый топор.
– Почему же не пальмовую ветвь?
– Потому что, мой мальчик, беседовать о мире предпочтительнее с мечом в руках.
О'Флешнаган ухмыльнулся и вскинул на плечо тяжелый клинок.
– Ты говоришь так, словно побывал в этих иных мирах, Ричард. Но вспомни, что сейчас только тысяча девятьсот семьдесят первый год, и примитивные ракеты русских и американцев не в состоянии доставить человека даже на Марс. Мы с вами, сэр, не доживем до эры звездных полетов и никогда не увидим других планет, кроме этой, – он топнул ногой. |